Ахимаас, сын Садоков, сказал Иоаву: побегу я, извещу царя, что Господь судом Своим избавил его от рук врагов его.
Ахимаац же, сын Цадока, сказал: — Позволь мне побежать и принести царю весть о том, что Господь избавил его от руки его врагов.
Ахимаац, сын Цадока, тогда предложил: «Давайте я побегу, чтобы возвестить царю, какой приговор вынес Господь его врагам».
Современный перевод РБО
Ахима́ац, сын Цадо́ка, сказал: «Позволь, я побегу с этой новостью к царю: расскажу, что Господь рассудил его с врагами!»
Ахимаац, сын Цадока, тогда предложил: «Давайте я побегу, чтобы возвестить царю, какой приговор вынес ГОСПОДЬ его врагам».
Ахимаас, сын Садока, сказал Иоаву: «Я побегу, сообщу царю, что Господь Своим судом избавил его от рук его врагов».
Ахимаас, сын Садока, сказал Иоаву: «Позволь, я побегу и извещу царя Давида о том, что Господь разбил его врагов».
Ахимаас, сын Садока, сказал Иоаву: "Позволь, я побегу и извещу царя Давида о том, что Господь разбил врагов его".
И҆ а҆хїмаа́съ сы́нъ садѡ́ковъ речѐ ко і҆ѡа́вꙋ: потекꙋ̀ нн҃ѣ и҆ возвѣщꙋ̀ царю̀, ꙗ҆́кѡ сꙋдѝ є҆мꙋ̀ гдⷭ҇ь ѿ рꙋкѝ врагѡ́въ є҆гѡ̀.
И Ахимаас сын Садоков рече ко Иоаву: потеку ныне и возвещу царю, яко суди ему Господь от руки врагов его.