Библия 3Цар 3 Царств 14:6 › сравнение

3 Царств 14:6

Сравнение:
3 Царств 14:6


Ахия, услышав шорох от ног её, когда она вошла в дверь, сказал: войди, жена Иеровоамова; для чего было тебе переодеваться? Я грозный посланник к тебе.

Когда Ахия услышал у двери звук её шагов, он сказал: — Входи, жена Иеровоама. Зачем ты притворяешься? У меня для тебя плохие вести.

И когда Ахия заслышал шум ее шагов у входа, то сказал: «Входи, жена Яравама! Что ты притворилась, будто это не ты? Грозную весть возвещу я тебе.

Современный перевод РБО

едва услышал Ахия звук ее шагов за дверью, как сказал: «Заходи, жена Иеровоама! Зачем притворяешься, будто это не ты? Дурные вести у меня для тебя.

И когда Ахия заслышал звук ее шагов у входа, то сказал: «Входи, жена Иеровоама! Зачем притворяешься, будто это не ты? Грозную весть возвещу я тебе.

Ахия, услышав шорох от её ног, когда она вошла в дверь, сказал: «Войди, жена Иеровоама. Для чего было тебе переодеваться? Я грозный посланник для тебя.

Когда Ахия услышал её шаги у дверей, он сказал: «Войди, жена Иеровоама. Зачем нужно было тебе переодеваться? У меня для тебя плохие вести.

Когда Ахия услышал её шаги у дверей, он сказал: "Войди, жена Иеровоама. Зачем нужно было тебе переодеваться? У меня для тебя плохие вести.

И҆ бы́сть є҆гда̀ ᲂу҆слы́ша а҆хі́а шꙋ́мъ но́гъ є҆ѧ̀, входѧ́щей є҆́й во врата̀, и҆ речѐ: вни́ди, же́но і҆еровоа́мова, почто̀ ты̀ та́кѡ странноѧвлѧ́ешисѧ; а҆́зъ бо є҆́смь посла́нникъ къ тебѣ̀ же́стокъ:

И бысть егда услыша Ахиа шум ног ея, входящей ей во врата, и рече: вниди, жено Иеровоамова, почто ты тако странноявляешися? Аз бо есмь посланник к тебе жесток:

Параллельные ссылки — 3 Царств 14:6

Синодальный перевод:
Мк 14:21; Лк 20:20-23; Деян 5:3-5; Деян 5:9-10; Евр 4:13; 1Цар 15:16; 1Цар 15:26; 1Цар 28:18; 3Цар 1:45; 3Цар 13:20-22; 3Цар 14:2; 3Цар 14:5; 3Цар 14:10-11; 3Цар 20:42; 3Цар 21:18-24; 3Цар 22:8; 4Цар 1:16; 4Цар 6:32; Иов 5:13; Пс 33:10; Иер 21:2-7; Иез 2:4-5; Иез 14:3-5; Иез 14:7-8; Дан 4:19-25; Дан 5:17-28; Ос 6:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.