И молчал народ, и не отвечали ему ни слова, потому что было приказание царя: «не отвечайте ему».
Но народ молчал и не говорил в ответ ничего, потому что царь приказал: «Не отвечайте ему».
Но все молчали и не отвечали ему ни слова, потому царь приказал им ничего не отвечать.
Современный перевод РБО
Народ молчал, не отвечал ни слова, ибо таков был приказ царя — не отвечать.
Но народ молчал и не сказал ему ни слова, потому что царь велел им ничего не отвечать.
Народ молчал и не отвечал ему ни слова, потому что было приказание царя: «Не отвечайте ему».
Но народ молчал. Люди не сказали начальнику ни слова в ответ, потому что царь Езекия приказал им: «Не отвечайте ему».
Но народ молчал. Они не сказали начальнику ни слова в ответ, потому что царь Езекия приказал им: "Не отвечайте ему".
И҆ ᲂу҆молко́ша лю́дїе и҆ не ѿвѣща́ша є҆мꙋ̀ сло́ва, ꙗ҆́кѡ заповѣ́да и҆̀мъ ца́рь глаго́лѧ: не ѿвѣща́йте є҆мꙋ̀.
И умолкоша людие и не отвещаша ему слова, яко заповеда им царь глаголя: не отвещайте ему.