и с ними Емана и Идифуна и прочих избранных, которые назначены поимённо, чтобы славить Господа, ибо навек милость Его.
С ними были Еман и Идутун с прочими избранными, которые были назначены поименно, чтобы славить Господа ведь «милость Его навеки».
Современный перевод РБО
С ними были Хеман, Иедутун и все те левиты, которые были отобраны и поименно назначены восхвалять Господа, произнося: «Навеки милость Его!»
При них был Хеман, Едутун и остальные избранные для этого служения люди, назначенные поименно, чтобы прославлять[13] ГОСПОДА, восклицая: «Вечна любовь Его неизменная!»
А с ними Емана, Идифуна и прочих избранных, которые назначены поимённо, чтобы славить Господа, потому что Его милость вечна.
Еман, Идифун и другие левиты были избраны поимённо, чтобы прославлять Господа различными песнями. Одной из них была песня под названием «Прославляйте Господа, потому что любовь Его вечна!»
Еман, Идифун и другие левиты были избраны поимённо, чтобы прославлять Господа, ибо вечна любовь Господа!
и҆ съ ни́ми є҆ма́нъ и҆ і҆дїѳꙋ́мъ и҆ про́чїи и҆збра́ннїи кі́йждо зва́нїемъ свои́мъ є҆́же хвали́ти гдⷭ҇а, ꙗ҆́кѡ въ вѣ́къ млⷭ҇ть є҆гѡ̀:
и с ними Еман и Идифум и прочии избраннии кийждо званием своим еже хвалити Господа, яко в век милость Его: