Библия 2Пар 2 Паралипоменон 10:11 › сравнение

2 Паралипоменон 10:11

Сравнение:
2 Паралипоменон 10:11


Отец мой наложил на вас тяжкое иго, а я увеличу иго ваше; отец мой наказывал вас бичами, а я буду бить вас скорпионами».

Мой отец возложил на вас тяжкое ярмо, а я сделаю его ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать вас скорпионами[50]».

Современный перевод РБО

Ярмо отца было для вас тяжелым? Мое будет еще тяжелее. Отец порол вас плетьми? А я буду пороть вас кнутами“».

Тяжек для вас был гнет моего отца — а я сделаю его тяжелее; отец мой наказывал вас плетьми — а я стану наказывать скорпионами!“»

Мой отец наложил на вас тяжкое ярмо, а я увеличу ваше ярмо, мой отец наказывал вас бичами, а я скорпионами"».

Мой отец заставлял вас делать тяжёлую работу, а я сделаю вашу работу ещё тяжелее. Отец кнутами заставлял вас работать, а я буду вас бить кнутами с острыми шипами”».

Мой отец наложил на вас тяжёлое бремя, а я сделаю это бремя ещё тяжелей. Мой отец наказывал вас хлыстами, а я буду наказывать вас хлыстами с острыми металлическими наконечниками"".

ѻ҆те́цъ мо́й наложѝ ва́мъ тѧ́жкое и҆́го, а҆́зъ же (тѧ́гости) приложꙋ̀ на и҆́го ва́ше: ѻ҆те́цъ мо́й би́лъ ва́съ бичмѝ, а҆́зъ же бꙋ́дꙋ би́ти ва́съ скорпїо́нами.

отец мой наложи вам тяжкое иго, аз же (тягости) приложу на иго ваше: отец мой бил вас бичми, аз же буду бити вас скорпионами.

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 10:11

Синодальный перевод:
Мф 11:29; Лк 10:19; Откр 9:3; Откр 9:5; Откр 9:10; Исх 1:13-14; Исх 5:5-9; Исх 5:18; 1Цар 8:18; 3Цар 12:10; 2Пар 10:4; 2Пар 10:14; Ис 47:6; Ис 58:6; Иер 28:13-14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.