Библия 2Пар 2 Паралипоменон 16:10 › сравнение

2 Паралипоменон 16:10

Сравнение:
2 Паралипоменон 16:10


И разгневался Аса на прозорливца, и заключил его в темницу, так как за это был в раздражении на него; притеснял Аса и некоторых из народа в то время.

Аса разгневался за это на провидца. Он был в такой ярости, что посадил его в колодки. В это же время Аса жестоко обошелся с некоторыми людьми из народа.

Современный перевод РБО

Аса разозлился на провидца и даже посадил его в темницу — так сильно прогневили его эти слова. И другие люди пострадали тогда от Асы.

Разгневался Аса на провидца и велел заковать его в колодки и бросить в темницу — так он был разъярен от этих речей. В то время Аса притеснял и других людей из народа.

Аса разгневался на пророка и бросил его в темницу, потому что был раздражён на него. В то время Аса притеснял и некоторых из народа.

Аса разгневался на Анания за то, что он сказал. Царь был так зол, что заключил Анания в тюрьму. В то время Аса и с другими людьми обходился так же грубо и жестоко.

Аса разгневался на Анания за то, что он сказал. Он был так зол, что заключил Анания в тюрьму. В то время Аса и с другими людьми обходился так же грубо и жестоко.

Разгнѣ́васѧ же а҆́са на прⷪ҇ро́ка и҆ всадѝ є҆го̀ въ темни́цꙋ, поне́же прогнѣ́васѧ ѡ҆ се́мъ: и҆ ᲂу҆бѝ а҆́са ѿ люді́й во вре́мѧ то̀ (мно́гихъ).

Разгневася же Аса на пророка и всади его в темницу, понеже прогневася о сем: и уби Аса от людий во время то (многих).

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 16:10

Синодальный перевод:
Мф 5:12; Мф 5:22; Мф 14:3-4; Мф 21:35; Мк 12:3; Лк 3:20; Лк 4:28; Лк 20:10; Деян 16:23-24; 2Кор 6:5; 2Тим 4:3; Евр 11:36; Исх 10:28; Лев 25:14; 1Цар 9:9; 2Цар 11:4; 2Цар 12:13; 2Цар 12:31; 2Цар 24:10-14; 3Цар 11:40; 3Цар 12:11; 3Цар 13:4; 3Цар 22:27; 2Пар 18:26; 2Пар 25:16; 2Пар 26:19; Иов 13:27; Иов 20:19; Иов 33:19; Пс 141:5; Притч 9:7-9; Притч 19:3; Еккл 4:13; Еккл 5:17; Ис 30:10; Ис 51:23; Иер 20:2; Иер 26:21; Иер 29:26; Иер 37:15; Иер 51:34; Плач 3:34; Ам 7:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.