Библия 2Пар 2 Паралипоменон 18:24 › сравнение

2 Паралипоменон 18:24

Сравнение:
2 Паралипоменон 18:24


И сказал Михей: вот, ты увидишь это в тот день, когда будешь бегать из комнаты в комнату, чтобы укрыться.

Михей ответил: — Ты узнаешь это в тот день, когда будешь прятаться во внутренней комнате.

Современный перевод РБО

Михей ответил: «Придет день, узнаешь. И тогда забьешься в самый дальний угол дома, чтобы тебя не нашли». —

Михей ответил: «Поймешь тогда,[9] когда будешь искать укромное место, чтобы спрятаться».

Михей сказал: «Ты увидишь это в тот день, когда будешь бегать из комнаты в комнату, чтобы спрятаться».

Михей ответил: «Я говорю правду! Ты сам убедишься в этом, когда будешь прятаться в потаённой комнате!»

Михей ответил: "Седекия, ты узнаешь в тот день, когда будешь прятаться во внутренней комнате!"

Рече́ же мїхе́а: сѐ, ᲂу҆́зриши въ де́нь то́й, є҆гда̀ вни́деши въ ло́жницꙋ и҆з̾ ло́жницы, да ᲂу҆кры́ешисѧ.

Рече же Михеа: се, узриши в день той, егда внидеши в ложницу из ложницы, да укрыешися.

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 18:24

Синодальный перевод:
1Цар 19:16; 3Цар 20:30; 3Цар 22:24; Ис 26:11; Ис 26:20; Иер 28:16-17; Иер 29:21-22; Иер 29:32.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.