Библия 2Пар 2 Паралипоменон 20:36 › сравнение

2 Паралипоменон 20:36

Сравнение:
2 Паралипоменон 20:36


и соединился с ним, чтобы построить корабли для отправления в Фарсис; и построили они корабли в Ецион-Гавере.

Он договорился с ним построить флотилию кораблей, чтобы отправить их в Таршиш. Корабли были построены в Эцион-Гевере,

Современный перевод РБО

Они договорились построить корабли, чтобы отправить их в Таршиш. Корабли были построены в Эцион-Гевере.

Они объединились, чтобы построить корабли для плавания в Таршиш. Корабли были построены в Ецьон-Гевере.

и объединился с ним, чтобы построить корабли для отправки в Фарсис. Они построили корабли в Ецион-Гавере.

Иосафат присоединился к Охозии, чтобы построить корабли и отправиться в город Фарсис. Они построили корабли в городе Ецион-Гавер.

Иосафат присоединился к Охозии, чтобы построить корабли и отправиться в город Фарсис. Они построили корабли в городе Ецион-Гавере.

зане́же сотворѝ, и҆ ѿи́де къ немꙋ̀, да сотворѧ́тъ корабли̑, є҆́же и҆тѝ во ѳарсі́съ: и҆ сотворѝ корабли̑ въ гасїѡ́нъ-гаве́рѣ.

занеже сотвори, и отиде к нему, да сотворят корабли, еже ити во Фарсис: и сотвори корабли в Гасион – Гавере.

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 20:36

Синодальный перевод:
Чис 33:35; 3Цар 9:26; 3Цар 9:27; 3Цар 10:22; 3Цар 22:28; 3Цар 22:49; 2Пар 8:17; Иез 27:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.