И ещё многое говорили рабы его против Господа Бога и против Езекии, раба Его.
Слуги царя Синаххериба говорили ещё больше против Господа Бога и против Его слуги Езекии.
Современный перевод РБО
И другое говорили приближенные Синаххериба против Господа Бога и Его раба Езекии.
Слуги Синаххериба еще долго поносили ГОСПОДА Бога и Езекию, слугу Его.
И ещё многое говорили его рабы против Господа Бога и против Его раба Езекии.
Слуги ассирийского царя говорили против Господа Бога и против Езекии, раба Божьего.
Слуги царя Ассирийского говорили против Господа Бога и против Езекии, раба Божьего.
И҆ и҆́на (мнѡ́га) глаго́лаша рабѝ є҆гѡ̀ проти́вꙋ гдⷭ҇а бг҃а и҆ проти́вꙋ є҆зекі́и раба̀ є҆гѡ̀.
И ина (многа) глаголаша раби его противу Господа Бога и противу Езекии раба Его.