Библия 2Пар 2 Паралипоменон 36:9 › сравнение

2 Паралипоменон 36:9

Сравнение:
2 Паралипоменон 36:9


Восемнадцати лет был Иехония, когда воцарился, и три месяца и десять дней царствовал в Иерусалиме, и делал он неугодное в очах Господних.

Иехонии было восемнадцать[129] лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме три месяца и десять дней. Он делал зло в глазах Господа.

Современный перевод РБО

Восьми лет от роду Иехония стал царем; три месяца и десять дней царствовал он в Иерусалиме. Его дела были ненавистны Господу.

Иехония воцарился в возрасте восемнадцати[2] лет и правил в Иерусалиме три месяца. То, что он делал, было злом в глазах ГОСПОДА.

Когда он стал царём, ему было восемнадцать лет. Он правил в Иерусалиме три месяца и десять дней. Иехония делал неугодное в глазах Господа.

Иехонии было восемнадцать лет, когда он взошёл на престол. Он царствовал в Иерусалиме на протяжении трёх месяцев и десять дней. Иехония делал то, что Господь считал злом.

Иехонии было восемнадцать лет, когда он стал новым царём Иудейским. Он был царём в Иерусалиме три месяца и десять дней. Он не делал того, что хотел от него Господь. Иехония грешил против Господа.

Ѻ҆смина́десѧти лѣ́тъ бѣ̀ і҆ехоні́а, є҆гда̀ ца́рствовати нача̀, и҆ трѝ мцⷭ҇ы и҆ де́сѧть дні́й ца́рствова во і҆ерⷭ҇ли́мѣ, и҆ сотворѝ лꙋка́вое пред̾ гдⷭ҇емъ.

Осминадесяти лет бе Иехониа, егда царствовати нача, и три месяцы и десять дний царствова во Иерусалиме, и сотвори лукавое пред Господем.

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 36:9

Синодальный перевод:
4Цар 24:8; 4Цар 24:14; 1Пар 3:16; 1Пар 9:1; Есф 2:6; Еккл 10:16; Ис 3:4; Иер 22:26; Иер 29:2; Иер 37:1; Иез 17:3; Иез 17:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.