и узнают Египтяне, что Я Господь, когда покажу славу Мою на фараоне, на колесницах его и на всадниках его.
Египтяне узнают, что Я — Господь, когда Я прославлюсь, победив фараона с его колесницами и всадниками».
Современный перевод РБО
Узнают египтяне, кто такой Господь, — когда Я восторжествую над фараоном, над его колесницами и всадниками!»
И именно благодаря фараону, его колесницам и всадникам Я буду возвеличен, и узнают тогда египтяне, что Я — ГОСПОДЬ».
и когда покажу Мою славу на фараоне, на его колесницах и всадниках, египтяне узнают, что Я — Господь».
И тогда Египет узнает, что Я — Господь, и восславит Меня, когда Я одержу победу над фараоном, его всадниками и колесницами».
И тогда Египет узнает, что Я — Господь, и восславит Меня, когда Я одержу победу над фараоном, его всадниками и колесницами".
И узнают Египтяне, что Я Иегова, когда покажу славу Мою над Фараоном, над колесницами его, и над всадниками его.
и҆ ᲂу҆вѣ́дѧтъ всѝ є҆гѵ́птѧне, ꙗ҆́кѡ а҆́зъ є҆́смь гдⷭ҇ь, є҆гда̀ прославлѧ́юсѧ въ фараѡ́нѣ и҆ въ колесни́цахъ и҆ въ ко́нехъ є҆гѡ̀.
и уведят вси Египтяне, яко Аз есмь Господь, егда прославляюся в фараоне и в колесницах и в конех его.