Библия Исх Исход 29:26 › сравнение

Исход 29:26

Сравнение:
Исход 29:26


И возьми грудь от овна вручения, который для Аарона, и принеси её, потрясая пред лицом Господним, — и это будет твоя доля;

Взяв грудину барана для посвящения Аарона, потряси её перед Господом как приношение потрясания, и она будет твоей долей.

Современный перевод РБО

Возьми грудь барана — посвятительной жертвы Аарона — и вознеси ее пред Господом как дар. Это твоя доля.

Грудь барана, предназначенного для обряда поставления Аарона во священство, подними вверх как приношение, возносимое перед ГОСПОДОМ, — то будет дар тебе, твоя доля.

Возьми грудину от барана, жертвы посвящения, который для Аарона, и принеси её, потрясая перед Господом. И это будет твоя доля.

Затем возьми грудину барашка, того самого, который будет для обряда посвящения Аарона в первосвященники, и поднеси её перед Господом как особое приношение. Эта часть будет твоей.

Затем возьми грудину барашка, того самого, который будет для обряда посвящения Аарона в первосвященники, и поднеси её Господу, как особое приношение. Затем забери её и оставь себе. Эта часть его будет твоей.

Также от овна наполнения рук, который за Аарона, возми грудь, и принеси ее потрясая пред лицем Иеговы: и это будет твоя доля.

И҆ да во́змеши грꙋ́дь ѿ ѻ҆вна̀ соверше́нїѧ, ꙗ҆́же є҆́сть а҆арѡ́нꙋ, и҆ ѿдѣли́ши ю҆̀ ѿдѣле́нїе пред̾ гдⷭ҇емъ, и҆ бꙋ́детъ тебѣ̀ въ ча́сть:

И да возмеши грудь от овна совершения, яже есть Аарону, и отделиши ю отделение пред Господем, и будет тебе в часть:

Параллельные ссылки — Исход 29:26

Синодальный перевод:
Исх 29:24; Исх 29:34; Лев 8:29; Чис 18:18; Пс 99:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.