Библия Лев Левит 25:26 › сравнение

Левит 25:26

Сравнение:
Левит 25:26


если же некому за него выкупить, но сам он будет иметь достаток и найдёт, сколько нужно на выкуп,

Если же у него нет никого, кто выкупил бы для него, но он преуспеет и найдет средства для выкупа сам,

Современный перевод РБО

Если же у человека нет такого родственника, но он сам разбогател и может выкупить то, что продал,

Однако если нет у него никого, кто может выкупить тот участок, а какое-то время спустя он сам сумеет добыть достаточные средства для выкупа,

А если у него нет того, кто мог бы выкупить, но он сам будет иметь достаток и найдёт необходимое для выкупа,

У человека может не оказаться близкого родственника, чтобы выкупить для него землю. Но у него может быть достаточно денег, чтобы выкупить землю самому.

У человека может не оказаться близкого родственника, чтобы выкупить для него землю. Но у него может быть достаточно денег, чтобы выкупить землю самому.

Если же некому за него выкупить, но сам он будет иметь достаток, и найдет, сколько нужно на выкуп:

А҆́ще же не бꙋ́детъ комꙋ̀ ᲂу҆́жика, и҆ возмо́жетъ рꙋка̀ є҆гѡ̀ ѡ҆брѣстѝ дово́ленъ и҆скꙋ́пъ є҆гѡ̀,

Аще же не будет кому ужика, и возможет рука его обрести доволен искуп его,

Параллельные ссылки — Левит 25:26

Синодальный перевод:
Лев 5:7; Лев 25:10; Лев 25:47; Лев 25:49; Чис 5:8; Втор 16:10; Суд 9:33.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.