Всякий туземец так должен делать это, принося жертву в приятное благоухание Господу;
Пусть всякий уроженец страны делает, как указано, принося огненную жертву, благоухание, приятное Господу.
Современный перевод РБО
Каждый коренной житель страны должен исполнять все это, когда приносит дар Господу, когда возносит благоуханный дым, приятный Ему.
Каждый исконный израильтянин должен это делать, когда будет приносить дар для благоухания, приятного ГОСПОДУ.
Это должен делать каждый коренной житель, принося жертву в приятное благоухание Господу.
Так должен делать каждый из народа Израиля, принося жертвы огнём, их благоухание приятно Господу.
Так должен делать каждый из народа Израиля, принося жертвы огнём, приятные Господу.
Всякой природный житель земли должен делать сие так, принося огнепалимую жертву в благоухание успокоения Господу.
Всѧ́къ тꙋзе́мецъ да сотвори́тъ та́кѡ сицєва́ѧ принестѝ приношє́нїѧ въ воню̀ благово́нїѧ гдⷭ҇ꙋ:
Всяк туземец да сотворит тако сицевая принести приношения в воню благовония Господу: