а имя убитой Мадианитянки Хазва; она была дочь Цура, начальника Оммофа, племени Мадиамского.
А убитую мадианитянку звали Хазва, она была дочерью Цура, который был вождем рода, главой семьи в Мадиане.
Современный перевод РБО
А убитую мидьянитянку звали Козби, дочь Цу́ра. Цур был предводителем одного из мидьянских родов.
Мидьянитянку же звали Козби. Она была дочь Цура, главы одного из племен мидьянитянских.
А убитую мадианитянку звали Хазва, она была дочерью Цура, начальника мадиамского племени Оммофа.
имя же убитой мадиамитянки было Хазва, дочь Цура, главы семейства и предводителя одного из мадиамитянских родов.
имя же убитой мадианитянки было Хазва, дочь Цура, главы семейства и предводителя одного из мадианитянских родов.
А имя убитой Мадианитянки Козби, дочь Цура, который был начальник племени в Мадиамском народе.
и҆ и҆́мѧ женѣ̀ мадїані́тынѣ прободе́ной хазві̀, дщѝ сꙋ́ра, кнѧ́зѧ ро́да соммѡ́ѳова, до́мꙋ ѻ҆те́чества є҆́сть мадїа́млѧ.
и имя жене Мадианитыне прободеной Хазви, дщи Сура, князя рода Соммофова, дому отечества есть Мадиамля.