и разверзла земля уста свои, и поглотила их и Корея; вместе с ними умерли и сообщники их, когда огонь пожрал двести пятьдесят человек, и стали они в знамение;
Земля разверзлась и поглотила их вместе с Корахом, сообщники которого погибли, когда огонь сжег 250 мужчин. Они стали предостережением.
Современный перевод РБО
Раскрыла тогда земля свой зев и поглотила их; вместе с Корахом погибли и все его сообщники. Двести пятьдесят человек уничтожил огонь — как знамение и предупреждение.
Тогда земля разверзлась под возроптавшими и поглотила их вместе с Кореем, чьи сообщники погибли, когда огнем были истреблены двести пятьдесят человек. И с тех пор случившееся с ними — предупреждение для других.
И разверзлась земля, поглотив их и Корея. Вместе с ними умерли и их сообщники, когда огонь уничтожил двести пятьдесят человек, и они стали знаком.
Тогда разверзлась земля и поглотила Корея и всех его сообщников, и умерло 250 человек! Это было предупреждением всему израильскому народу.
И разверзлась земля и поглотила Корея и всех его сообщников, и умерло 250 человек! Это было предупреждением всему израильскому народу.
И разверзла земля уста свои и поглотила их и Корея, вместе с ними и умерли сообщники их, когда огонь пожрал двести пятьдесят человек, и чрез то сделались примером.
и҆ ѿве́рзши землѧ̀ ᲂу҆ста̀ своѧ̑ пожрѐ и҆̀хъ и҆ коре́а въ сме́рти со́нма є҆гѡ̀, є҆гда̀ поѧдѐ ѻ҆́гнь двѣ́сти и҆ пѧтьдесѧ́тъ, и҆ бы́ша въ зна́менїе.
и отверзши земля уста своя пожре их и Кореа в смерти сонма его, егда пояде огнь двести и пятьдесят, и быша в знамение.