скажи сынам Израилевым: если мужчина или женщина сделает какой-либо грех против человека, и через это сделает преступление против Господа, и виновна будет душа та,
«Скажи израильтянам: Если мужчина или женщина причинит зло другому человеку, нарушив этим верность Господу, то такой человек виновен
Современный перевод РБО
«Передай сынам Израилевым: если кто-нибудь, мужчина или женщина, согрешив против человека, совершит тем самым преступление против Господа и ляжет на такого человека вина,
для сынов Израилевых также такие указания: «Если мужчина или женщина причинит какой-либо вред ближнему своему,[2] — а это вероломство и по отношению к ГОСПОДУ, — сделавшие это навлекают на себя вину,
«Скажи сыновьям Израиля: "Если мужчина или женщина сделает какой-либо грех против человека и через это совершит преступление против Господа, и будет виновен тот человек,
«Поведай израильскому народу: если один человек причинит вред другому, он тем самым грешит против Бога и виновен в преступлении.
"Скажи израильскому народу: если один человек причинит вред другому, он тем самым грешит против Бога и повиновен в преступлении.
скажи сынам Израилевым: если мущина или женщина, как человек, сделает какой-либо грех и сделает преступление против Господа, и виновна будет душа та:
рцы̀ сынѡ́мъ і҆и҃лєвымъ, глаго́лѧ: мꙋ́жъ и҆лѝ жена̀, и҆́же а҆́ще сотвори́тъ ѿ всѣ́хъ грѣхѡ́въ человѣ́ческихъ и҆ презира́ѧ пре́зритъ гдⷭ҇а, и҆ престꙋ́питъ дꙋша̀ ѻ҆́на:
рцы сыном Израилевым, глаголя: муж или жена, иже аще сотворит от всех грехов человеческих и презирая презрит Господа, и преступит душа она: