Второзаконие 17:12 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Второзаконие 17 стих 12

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


Поделиться в соц.сетях.

Сравнение переводов: Второзаконие 17:12 | Втор 17:12


А кто поступит так дерзко, что не послушает священника, стоящего там на служении пред Господом, Богом твоим, или судьи, тот должен умереть, – и так истреби зло от Израиля;

Тот, кто поступит дерзко и не послушает судью или священника, который служит Господу, твоему Богу, должен быть предан смерти. Ты должен искоренить зло в Израиле.

RBO-2015

А кто дерзнет ослушаться священника, служащего там Господу, твоему Богу, или судью, тот должен быть предан смерти. Искорените зло в Израиле!

Ты должен наказать того, кто откажется повиноваться судье или священнику, который в это время служит Господу, Богу твоему. Тот человек должен быть предан смерти, устрани этого грешника из народа израильского!

Ты должен наказать того, кто откажется повиноваться судье или священнику, который в это время служит Господу, Богу твоему. Тот человек должен быть предан смерти, убери этого грешного человека из Израиля.

А кто в высокомерии своем дерзнет ослушаться священника, поставленного на служение пред Господом, Богом твоим, или судью, тот смерти должен быть предан. Так вы искорените зло в Израиле.

А кто поступит так дерзко, что не послушает священника, стоящаго там в служении пред Господом, Богом твоим, или судии: тот должен умереть, и таким образом истреби зло от Израиля;


← Втор 17:11 выбрать Втор 17:13 →

Параллельные ссылки – Второзаконие 17:12

1Фес 4:2; 1Фес 4:8; 1Тим 5:20; Втор 10:8; Втор 13:11; Втор 13:5; Втор 18:5; Втор 18:7; Втор 13:5; Втор 17:7; Езд 10:8; Евр 10:26-29; Евр 10:28; Ос 4:4; Иер 25:3-14; Ин 12:48; Ин 20:23; Лк 10:16; Мф 10:14; Чис 15:30; Притч 21:11; Пс 19:13.


Работа с номерами Стронга

Синодальный текст | Второзаконие 17:12

А кто 376 поступит 6213 так дерзко, 2087 что не послушает 8085 священника, 3548 стоящего 5975 там на служении 8334 пред Господом, 3068 Богом 430 твоим, или судьи, 8199 тот 376 должен 4191 умереть, 4191 - и [так] истреби 1197 зло 7451 от Израиля; 3478

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְהָאִ֞ישׁ 376 אֲשֶׁר־ 834 יַעֲשֶׂ֣ה 6213 בְזָד֗וֹן 2087 לְבִלְתִּ֨י 1115 שְׁמֹ֤עַ 8085 אֶל־ 413 הַכֹּהֵן֙ 3548 הָעֹמֵ֞ד 5975 לְשָׁ֤רֶת 8334 שָׁם֙ 8033 אֶת־ 853 יְהוָ֣ה 3069 אֱלֹהֶ֔יךָ 430 א֖וֹ 176 אֶל־ 413 הַשֹּׁפֵ֑ט 8199 וּמֵת֙ 4191 הָאִ֣ישׁ 376 הַה֔וּא 1931 וּבִֽעַרְתָּ֥ 1197 הָרָ֖ע 7451 מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ 3478



2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.