пищу покупайте у них за серебро и ешьте; и воду покупайте у них за серебро и пейте;
Вы должны заплатить им серебром за пищу, которую будете есть, и за воду, которую будете пить.
Современный перевод РБО
И еду, которую вы будете есть, и воду, которую будете пить, покупайте у них за серебро.
За воду и пищу, что будете брать вы у них, платите всегда серебром,
Покупайте у них пищу за серебро и ешьте, покупайте у них воду за серебро и пейте.
Заплатите народу Исава за пищу, которую будете там есть, и за воду, которую будете там пить.
Заплатите народу Исава за пищу, которую будете там есть, и за воду, которую будете там пить.
Хлеб для прокормления покупайте у них за сребро, и воду для питья покупайте у них за сребро:
сребро́мъ пи́щꙋ кꙋпи́те себѣ̀ ᲂу҆ ни́хъ и҆ ꙗ҆ди́те, и҆ во́дꙋ въ мѣ́рꙋ возми́те ѿ ни́хъ на цѣнѣ̀ и҆ пі́йте:
сребром пищу купите себе у них и ядите, и воду в меру возмите от них на цене и пийте: