Библия Нав Иисус Навин 24:12 › сравнение

Иисус Навин 24:12

Сравнение:
Иисус Навин 24:12


Я послал пред вами шершней, которые прогнали их от вас, двух царей Аморрейских; не мечом твоим и не луком твоим сделано это.

Я послал перед вами шершней,[61] которые прогнали от вас двух аморрейских царей. Не мечом твоим и не луком сделал ты это.

Современный перевод РБО

Не ваши мечи, не луки ваши, а осиный рой, который Я послал перед вами, убрал с вашего пути двух царей аморейских.

Это Я изгнал двух аморейских царей, послав перед вами шершней,[5] а не вы своими мечами и луками.

Я послал перед вами шершней, которые прогнали их от вас, двух аморрейских царей. Не твоим мечом и не твоим луком это было сделано.

В то время, когда ваше войско шло вперёд, Я послал пред вами шершня, который прогнал от вас эти народы, подобно тому когда вы сражались с двумя аморрейскими царями. Ни лук и ни меч ваш принесли вам победу в этом сражении.

В то время, когда ваше войско шло вперёд, Я послал пред вами больших ос, которые прогнали от вас эти народы, и вы взяли ту землю без меча и без лука.

Я послал пред вами шершней, которые прогнали их от вас, двух царей Аморрейских; не мечем твоим, и не луком твоим сделано сие.

и҆ посла̀ пред̾ ва́ми шє́ршни, и҆ и҆згна̀ ѿ лица̀ ва́шегѡ два̀ царѧ̑ а҆моррє́йска, не ѻ҆рꙋ́жїемъ твои́мъ, нижѐ лꙋ́комъ твои́мъ,

и посла пред вами шершни, и изгна от лица вашего два царя Аморрейска, не оружием твоим, ниже луком твоим,

Параллельные ссылки — Иисус Навин 24:12

Синодальный перевод:
Исх 23:28; Втор 7:20; Нав 11:21; 4Цар 6:22; 1Пар 17:21; Пс 44:2; Пс 44:3-6; Пс 80:9; Ис 7:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.