тогда Господь послал Иероваала, и Варака, и Иеффая, и Самуила, и избавил вас от руки врагов ваших, окружавших вас, и вы жили безопасно.
Тогда Господь послал Еруббаала[55], Варака[56], Иеффая и Самуила[57] и спас вас от окружавших вас врагов, чтобы вы жили в безопасности.
И Господь послал Еруббаала и Бедана, Ифтаха и Самуила — он спас вас от руки окружавших вас врагов, и стали вы жить спокойно.
Современный перевод РБО
И Господь послал Иерубба́ала, Беда́на, Иеффа́я и Самуила — Он избавил вас от врагов, окружавших вас, и вы зажили, ничего не опасаясь.
Тогда ГОСПОДЬ послал Еруббааля и Бедана,[3] Ифтаха и Самуила — Он спас вас от рук окружавших врагов, и стали вы жить спокойно.
тогда Господь послал Иероваала, Варака, Иеффая и Самуила и избавил вас от рук ваших врагов, которые вас окружали, и вы жили в безопасности.
Тогда Господь послал Иероваала, Варака, Иеффая и Самуила и избавил от врагов, окружавших вас, и вы жили в безопасности.
Тогда Господь послал Иероваала, Барака, Иеффая и Самуила и избавил вас от врагов, окружавших вас, и вы жили в безопасности.
Тогда Господь послал Иероваала, и Ведана, и Иеффая, и Самуила, и исторгнул вас из руки врагов ваших, окружавших вас, и вы жили безопасно.
и҆ посла̀ гдⷭ҇ь і҆ероваа́ла и҆ вара́ка и҆ і҆ефѳа́ѧ и҆ самꙋи́ла, и҆ и҆з̾ѧ́тъ вы̀ и҆з̾ рꙋ́къ вра̑гъ ва́шихъ ѡ҆кре́стныхъ, и҆ ѡ҆бита́сте ᲂу҆пова́юще:
и посла Господь Иероваала и Варака и Иеффая и Самуила, и изят вы из рук враг ваших окрестных, и обитасте уповающе: