1-я Царств 13 глава » 1 Царств 13:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Царств 13 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Царств 13:10 / 1Цар 13:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

Но едва кончил он возношение всесожжения, вот, приходит Самуил; и вышел Саул к нему навстречу, чтобы приветствовать его.

Как раз в то время, когда он закончил жертвоприношение, пришёл Самуил, и Саул вышел, чтобы приветствовать его.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Не успел он закончить всесожжение, как пришел Самуил, и Саул вышел ему навстречу, чтобы приветствовать.

Едва он принес жертву всесожжения, как пришел Самуил, и Саул вышел навстречу приветствовать его.

Как только Саул закончил вознесение жертвы, появился Самуил. Саул вышел ему навстречу.

Как только Саул закончил вознесение жертвы, появился Самуил. Саул вышел ему навстречу.

Едва он закончил приносить всесожжение, как пришел Самуил, и Саул поспешил к нему навстречу, чтобы его приветствовать.

Лишь только он окончил приносить всесожжение, вот приходит Самуил, и Саул вышел навстречу ему, приветствовал его.

И҆ бы́сть є҆гда̀ совершѝ возносѧ̀ всесожже́нїе, и҆ сѐ, самѹи́лъ прїи́де: и҆ саѹ́лъ и҆зы́де на срѣ́тенїе є҆мѹ̀ благослови́тисѧ и҆́мъ.

И бысть егда соверши вознося всесожжение, и се, самуил прииде: и саул изыде на сретение ему благословитися им.

Параллельные ссылки — 1 Царств 13:10

1Цар 15:13; Пс 129:8; Руфь 2:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.