Библия 1Цар 1 Царств 17:58 › сравнение

1 Царств 17:58

Сравнение:
1 Царств 17:58


И спросил его Саул: чей ты сын, юноша? И отвечал Давид: сын раба твоего Иессея из Вифлеема.

— Чей ты сын, юноша? — спросил его Саул. Давид ответил: — Я сын твоего слуги Иессея из Вифлеема.

Саул спросил его: «Чей ты сын, юноша?» И Давид ответил: «Сын твоего раба Ишая из Вифлеема».

Современный перевод РБО

Саул спросил его: «Чей ты сын, юноша?» И Давид ответил: «Сын раба твоего Иессея из Вифлеема».

Саул спросил его: «Чей ты сын, юноша?» И Давид ответил: «Сын слуги твоего Иессея из Вифлеема».

Саул спросил его: «Юноша, чей ты сын?» Давид ответил: «Сын твоего раба Иессея из Вифлеема».

Саул спросил его: «Чей ты сын, юноша?» Давид ответил: «Я сын слуги твоего, Иессея из Вифлеема».

Саул спросил его: "Чей ты сын, юноша?" Давид ответил: "Я сын раба твоего, Иессея из Вифлеема".

И сказал ему Саул: чей ты сын, юноша? Давид сказал: сын раба твоего, Иессея Вифлеемлянина.

И҆ речѐ къ немꙋ̀ саꙋ́лъ: чі́й є҆сѝ сы́нъ, ю҆́ноше; И҆ речѐ даві́дъ: сы́нъ раба̀ твоегѡ̀ і҆ессе́а ѿ виѳлее́ма.

И рече к нему Саул: чий еси сын, юноше? И рече Давид: сын раба твоего Иессеа от Вифлеема.

Параллельные ссылки — 1 Царств 17:58

Синодальный перевод:
Мф 1:6; Лк 2:4; Лк 3:32; Ин 7:42; Еф 6:17; 1Цар 16:18-19; 1Цар 17:12; 1Цар 17:31; 1Цар 17:55; 1Цар 20:6; 2Цар 2:32; Ис 11:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.