1-я Царств 18 глава » 1 Царств 18:26 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Царств 18 стих 26

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Царств 18:26 / 1Цар 18:26

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

И пересказали слуги его Давиду эти слова, и понравилось Давиду сделаться зятем царя.

Слуги рассказали об этом Давиду, и ему понравилась идея стать зятем царя. Ещё до того как истекло назначенное время,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Его приближенные пересказали Давиду эти слова, и Давиду понравилась мысль стать зятем царя. Еще до истечения назначенного срока

Когда слуги передали это Давиду, ему понравилась эта мысль, и он захотел стать зятем царя. И, прежде чем пришло время договора,

Когда его слуги передали Давиду эти слова, Давид обрадовался, что у него есть возможность стать зятем царя. И ещё до истечения назначенного срока

Когда слуги его передали Давиду эти слова, Давид обрадовался, что у него есть возможность стать зятем царя. И ещё до истечения назначенного срока

И когда слуги пересказали это Давиду, ему понравилась мысль стать зятем царя. И прежде, чем подошло время,

И пересказали слуги его слова сии Давиду, и согласился Давид быть зятем царевым.

И҆ возвѣсти́ша ѻ҆́троцы саѹ́лѡвы глаго́лы сїѧ҄ даві́дѹ, и҆ ѹ҆гѡ́дна бы́ша словеса̀ сїѧ҄ пред̾ ѻ҆чи́ма даві́довыма, є҆́же бы́ти въ зѧ́тѧ царю̀.

И возвестиша отроцы сауловы глаголы сия давиду, и угодна быша словеса сия пред очима давидовыма, еже быти в зятя царю.

Параллельные ссылки — 1 Царств 18:26

1Цар 18:21.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.