1 Псалом Давіда. Песня на аднаўленне дома.
2 Узніму Цябе, Божа, бо Ты падняў мяне,
І не даў павясяліцца маім ворагам пра мне.
І не даў павясяліцца маім ворагам пра мне.
3 Божа, Божа мой, я заклікаў Цябе,
І Ты вылячыў мяне.
І Ты вылячыў мяне.
4 Божа, вызваліў ад пекла душу маю,
Збавіў мяне ад зыходзячых да магілы.
Збавіў мяне ад зыходзячых да магілы.
5 Спявайце Богу прападобныя Яго,
І слаўце памяць святыні Яго.
І слаўце памяць святыні Яго.
6 Бо гнеў у лютасці Ягонай, і жыццё даруе воля Яго,
Увечар будзе плач, а раніцай — радасць.
Увечар будзе плач, а раніцай — радасць.
7 Я ж казаў у бесклапотнасці сваёй:
«Не пахіснуся ў векі.
«Не пахіснуся ў векі.
8 Божа, дай моц дабрадзеям маім!»
Але Ты адвярнуў ад мяне твар Свой, і пахіснуўся я.
Але Ты адвярнуў ад мяне твар Свой, і пахіснуўся я.
9 Да Цябе, Божа, усклічу
І да Бога майго памалюся.
І да Бога майго памалюся.
10 Якая карысць ад крыві маёй,
Калі спарахнець мне належыць?
Калі спарахнець мне належыць?
11 Ці стане славіць Цябе попел?
Ці ён узвесціць праўду Тваю?
Ці ён узвесціць праўду Тваю?
12 Пачуў мяне Божа і пашкадаваў,
Бо Бог — Памагаты мне.
Бо Бог — Памагаты мне.
13 Ператварыў мае слёзы ў радасць,
Выкінуў вярэту маю, апаясаў вясялосцю.
Выкінуў вярэту маю, апаясаў вясялосцю.
14 Стане пеці Табе слава мая, і не засмуткую.
Божа, Божа мой, славіць буду ў векі Цябе.
Божа, Божа мой, славіць буду ў векі Цябе.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце:
Ctrl + Enter
Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:
- Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
- Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
- Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
- Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.
Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.
Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:
Псалцір, Псальм 29. Пераклад Міхаіла Астапчыка.
Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.
Public Domain — народны здабытак.
Міхаіл Астапчык.
© 2005−2015