Филарет (Дроздов) (1782−1867)
но пар поднимался с земли и орошал все лице земли
Он присовокупляет, что пар поднимался с земли. По—видимому, сим описывается первое состояние суши, едва отрешившейся от покрывавших и проникавших ее вод. Но некоторые слова сии, по связи с предыдущими, принимают в отрицательном смысле, подобно как сие делается по необходимости в словах псалма (Пс 9:19): не до конца забыт будет нищий, терпение убогих погибнет (по связи с предыдущим выражением должно разуметь: не погибнет навсегда).
Источник: Толкование на Книгу Бытия.
Виссарион (Нечаев) (1822−1905)
Источник же исхождаше из земли и напаяше все лице земли
«Источник», по точнейшему и более удобовразумительному переложению с еврейского подлинника, — пар. Пары, подобно водам из обильного источника, орошали поверхность земную так обильно, что едва проникал чрез них свет солнца.
Источник: Толкование на паремии из книги Бытия.
Лопухин А.П. (1852−1904)
но пар поднимался с земли и орошал все лице земли
В славянской Библии, следующей тексту LXX, стоит «источник»; но в еврейском тексте находится слово эд, более точный перевод которого и дается нашим русским текстом — «пар, туман», как толкуют его и таргумы Ионафана и Онкелоса.