Библия Быт Бытие 2:6 › сравнение

Бытие 2:6

Сравнение:
Бытие 2:6


но пар поднимался с земли и орошал всё лицо земли.

только поток[6] поднимался из земли и орошал всю её поверхность, —

Современный перевод РБО

Лишь поток, что поднимался из недр, орошал землю.

Пар[7] поднимался с земли и орошал всю поверхность ее.

но пар поднимался с земли и орошал всю её поверхность.

Тогда вода вышла из земли и покрыла её поверхность.

Туман поднимался с земли, и вода покрывала её поверхность.

Только пар поднимался с земли, и орошал все лице земли.

Источник же вытекал из земли и орошал все лице земли.

и҆сто́чникъ же и҆схожда́ше и҆з̾ землѝ и҆ напаѧ́ше всѐ лицѐ землѝ.

источник же исхождаше из земли и напаяше все лице земли.

Параллельные ссылки — Бытие 2:6

Синодальный перевод:
Иов 36:27; Пс 135:7; Ис 26:19.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.