БиблияБыт Бытие 41:2 › толкование отцов церкви

Толкование: Бытие 41:2

Толкование:
Бытие 41:2

Бытие 41:2 — Синодальный перевод:
и вот, вышли из реки семь коров, хороших видом и тучных плотью, и паслись в тростнике;

Филарет (Дроздов) (1782−1867)

и вот, вышли из реки семь коров, хороших видом и тучных плотью, и паслись в тростнике

Из реки. Коровы, знаменующие лета плодородия и голода, представляются выходящими из реки потому, что плодородие Египта зависело от Нила.

По траве (в тростнике). На еврейском באחו. У семидесяти εν τω αχι или αχει. Думают, что сие есть самое еврейское слово, по египетскому произношению, значит оно траву, растущую при берегах и в местах влажных (Иов 8:11).

Источник: Толкование на Книгу Бытия.

Максим Исповедник (580−662)

Что означают коровы и колосья, явленные во сне Фараону?

Фараон понимается здесь как естество. Хорошие коровы означают делание, а хорошие колосья — ведение. Ибо ведение и делание совершается в сем седмеричном времени. Другие же коровы и колосья, худые и иссушенные ветром, означают неведение и зло — они-то и смогли поглотить деятельную зрелость коров и ведение, являемое хорошими колосьями. Но Господь наш Иисус Христос, Который Один есть истинный Иосиф, Провидец и Исправитель такого голода, принимая веру, будто золото, чистую жизнь, будто серебро, нравственную философию, будто скот, рвение и бодрость в жизни по Богу, будто коней — [принимая все это,] дарует хлеб, то есть истинное ведение.

Источник: Вопросы и затруднения.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

и вот, вышли из реки семь коров, хороших видом и тучных плотью, и паслись в тростнике

В Бытии aehi написано дважды. И это не греческое слово и не латинское. Да и само еврейское слово здесь искажено, потому что оно должно произноситься как ahu (אָֽחוּ), то есть «в болоте». Но, поскольку еврейские буквы vau и iod похожи и различаются только высотой, Семьдесят толковников перевели achi вместо ahu. Причём по своему обыкновению они вставили греческую букву χ для выражения двойного придыхания, свойственного еврейской букве heth.

Источник: Еврейские вопросы на Книгу Бытия.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 2−3 и вот, вышли из реки семь коров, хороших видом и тучных плотью, и паслись в тростнике; но вот, после них вышли из реки семь коров других, худых видом и тощих плотью, и стали подле тех коров, на берегу реки

Нил, в своих периодических разливах (с июня по октябрь), является главным источником плодородия Египта, то большего, то меньшего, смотря по обилию воды (ср. Втор 11:10). Эта специфически египетская черта сновидения фараона восполняется далее столь же характерными для Египта чертами: из Нила выходят коровы (рогатый скот в жарких странах подолгу остается в воде). Животные эти чрезвычайно ценились в древнем Египте, служа и предметами культа. Бык — особенно известный Апис — был символом Нила и Озириса (последнее имя жрецы усвоили и Нилу), а потому и земледелия, плодородия. Корова же в египетской символике — тип земли, также плодородия, олицетворение самого Египта (ср. Иер 46:20−21). Как бык посвящался Озирису, изобретателю земледелия, так корова — Изиде, богине плодородия и любви. Коровы пасутся в «тростнике» — нильском растении, по-еврейски achu (ср. Иов 8:11). LXX в одних кодексах: ἐν τῶ αχει, в др:. ἐν τῆ ὄχὕη; слав.: по брегу; Vulg. — ближе к мысли еврейского текста: in locis palustribus. 7 тучных коров, выходящих из Нила, были символом 7-кратного плодородия египетской почвы по влиянию Нила. По противоположности с этим 7 тощих коров, выходящих тоже из Нила, — 7 периодов-годов голода, в зависимости от Нила же, именно меньшего разлития его и засухи.

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.