БиблияБыт Бытие 47:21 › толкование отцов церкви

Толкование: Бытие 47:21

Толкование:
Бытие 47:21

Бытие 47:21 — Синодальный перевод:
И народ сделал он рабами от одного конца Египта до другого.

Филарет (Дроздов) (1782−1867)

И народ сделал он рабами от одного конца Египта до другого

Иосиф, питая хлебом, поработил фараону весь Египет. Иисус, питая словом живота, покорит все Отцу Своему (1Кор 15:28).

Источник: Толкование на Книгу Бытия.

Ориген (~185−~254)

И народ сделал он рабами от одного конца Египта до другого

Согласно Писанию, ни один египтянин не был свободным. Ибо фараон сделал народ рабами, и не оставил никого свободным от одного конца Египта до другого, и вся земля Египетская лишилась свободы. И, быть может, поэтому написано: Я Господь Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства (Исх 20:2). Египет, следовательно, сделался домом рабства, и, что еще прискорбнее, добровольного рабства. Но, хотя сказано о евреях, что они были обращены в рабство и, по причине потери свободы, несли иго тирании, тем не менее упоминается, что они с жестокостью были приведены к этому состоянию. Ибо написано: Египтяне боялись сынов Израилевых. И потому Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам и делали их жизнь горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами и от всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью (Исх 1:12−14).

Источник: Гомилии на Бытие.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.