Библия Быт Бытие 47:21 › сравнение

Бытие 47:21

Сравнение:
Бытие 47:21


И народ сделал он рабами от одного конца Египта до другого.

а народ Иосиф сделал рабами,[234] от одного конца Египта до другого.

Современный перевод РБО

а египтян по всей стране — от края до края — Иосиф сделал рабами фараона.

И по всей стране египетской Иосиф переселил народ в города,[4] где хранилось зерно.

От одного конца Египта до другого он сделал народ рабами.

все люди в стране стали его рабами.

Все египтяне стали рабами фараона, по всему Египту все были рабами фараона.

Также и народ сделал он рабами, от одного конца Египта до другаго.

И҆ лю́ди порабо́ти є҆мꙋ̀ въ рабы̑, ѿ кра́ѧ предѣ̑лъ є҆гѵ́петскихъ да́же до крае́въ,

И люди поработи ему в рабы, от края предел Египетских даже до краев,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.