Бытие 47 глава » Бытие 47:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 47 стих 20

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 47:20 / Быт 47:20

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И купил Иосиф всю землю Египетскую для фараона, потому что продали Египтяне каждый свое поле, ибо голод одолевал их. И досталась земля фараону.

Так Иосиф купил всю землю в Египте для фараона. Египтяне продали каждый свое поле, потому что голод одолел их, и земля стала собственностью фараона,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Так Иосиф скупил для фараона все земли в Египте. Египтяне, все до одного, продали ему свои поля — так силен был голод. Вся земля стала собственностью фараона,

Так приобрел Иосиф для фараона всю землю египетскую: все египтяне, спасаясь от страшного голода, продавали свои поля, пока вся земля не стала фараоновой.

Тогда Иосиф скупил для фараона всю землю в Египте. Все египтяне продали Иосифу свои поля: они сделали это, потому что страшно голодали. Вся земля в Египте стала принадлежать фараону, и

И вот Иосиф скупил для фараона всю землю в Египте. Все египтяне продали Иосифу свои поля, они сделали это, ибо страшно голодали. И земля стала принадлежать фараону.

Таким образом Иосиф купил всю землю Египетскую Фараону, потому что Египтяне продали всяк свое поле; ибо голод одолел ихь. И досталась земля Фараону.

И҆ кѹпѝ ї҆ѡ́сифъ всю̀ зе́млю є҆гѵ́петскѹю фараѡ́нѹ: прода́ша бо є҆гѵ́птѧне зе́млю свою̀ фараѡ́нѹ, и҆́бо ѡ҆долѣ̀ и҆̀мъ гла́дъ: и҆ бы́сть землѧ̀ фараѡ́нѹ.

И купи иосиф всю землю египетскую фараону: продаша бо египтяне землю свою фараону, ибо одоле им глад: и бысть земля фараону.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.