Библия1Пар 1 Паралипоменон 2:7 › толкование отцов церкви

Толкование: 1 Паралипоменон 2:7

Толкование:
1 Паралипоменон 2:7

1 Паралипоменон 2:7 — Синодальный перевод:
Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие

Стоящее при имени Ахар замечание: «наведший беду на Израиля, нарушив заклятие», дает понять, что в настоящем случае разумеется Ахан книги И. Навина (VII:1; XXII:20). Его имя в форме Ахор было уже известно ее автору, так как он ставит в этимологическую связь с ним название долины Ахор (VII:26; XV:7). Что касается Xармия, отца Ахара, то между ним и Зарою пропущено, как думают, посредствующее лицо. Но так как в кн. Иисуса Навина (VII:1) он называется сыном Завдия (по греч. чтению Зимврия), а этого последнего считают за одно лицо с Зимрием, сыном Зары (1Пар II:6), потому что различие между именами Завдий и Зимрий только в двух, сходных по еврейскому начертанию буквах бет и мем, реш и далет, то другие экзегеты признают Xармия за сына Зимрия, внука Зары (ст. 6), т. е. не допускают пропуска.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.