БиблияПс Псалтирь 104:13 › толкование отцов церкви

Толкование: Псалтирь 104:13

Толкование:
Псалтирь 104:13

Псалтирь 104:13 — Синодальный перевод:
и переходили от народа к народу, из царства к иному племени,

Афанасий Великий (~295−373)

И преидоша от языка в язык, — от вавилонян к филистимлянам

Источник: Толкование на псалмы.

Иоанн Златоуст (~347−407)

Ст. 13−14 и преидоша от языка в язык и от царствия в люди ины: не остави человека обидети их и обличи о них цари

Патриархи оставались пришельцами и не основывались ни на одном месте, но то жили здесь, то переносили свои палатки в другое место. Под царством разумеется здесь Египет, по выходе из которого они встретились с народами ханаанскими. И тогда «никому не позволял обижать их и наказывал за них царей (говоря) Он показал их сильнее тех, которые пытались обидеть их.

Источник: Беседа на псалом 104.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

«И преидоша от языка в язык, и от царствия в люди ины». Ибо Патриархи жили переселенцами, не утверждаясь на одном месте, то туда, то сюда перенося свои кущи.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

И приидоша от языка в язык и от царствия в люди ины.

Авраам, говорит, и Исаак и Иаков переходили многие народы и переменяли места. Так Авраам ходил из земли халдеев в землю хананеев, и из земли последних в землю Египетскую и в Герару; также и Исаак и Иаков, как повествует книга Бытия; и из одного царства ходили к другому народу, т. е. из той стороны, где был царь в те страны, где не было царя и единовластительства, но было народное правление.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.