БиблияПс Псалтирь 105:39 › толкование отцов церкви

Толкование: Псалтирь 105:39

Толкование:
Псалтирь 105:39

Псалтирь 105:39 — Синодальный перевод:
оскверняли себя делами своими, блудодействовали поступками своими.

Афанасий Великий (~295−373)

И соблудиша в начинаниих своих. Это показывают нам книги Судей и Царств, а именно, что израильтяне в разные времена для вразумлены их были предаваемы во власть разных иноплеменных народов: моавитян, аммонитян, амаликитян, мадианитян.

Источник: Толкование на псалмы.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

И осквернися в делех их, и соблудиша в начинаниих (занятиях) своих.

Глаголом осквернились изъясняется глагол: убита была. Осквернилась, говорит, земля убийствами и кровопролитиями и злыми делами евреев; почему отступивши от Бога они прилепились к бесам; ибо блудодейством Давид подобно другим пророкам называет обоготворение идолов и бесов. Впрочем это слово относится и к плотским их распутствам

Слова Феодорита: Любодейством здесь называет не только сладострастие, но и идолослужение. Златоуста: Пророки часто, по своему обыкновению, называют оное (идолослужение) особенно любодействием, чем показывают и попечение Божие и неблагодарность их. Ибо Бог оказывал попечение о них такое, какое муж о жене своей; а они отступили и предались идолам Исихия: Отступление от Бога называет блудодейством. Почему за демонослужение, говорит, и за беззаконные дела евреев прогневался Господь на народ свой и возмутился достоянием своим, т. е. опять теми же евреями. Почему и предал их в руки врагов их, и они завладели ими, как о том повествует книга Судей.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.