БиблияПс Псалтирь 71:8 › толкование отцов церкви

Толкование: Псалтирь 71:8

Толкование:
Псалтирь 71:8

Псалтирь 71:8 — Синодальный перевод:
он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли;

Афанасий Великий (~295−373)

И обладает от моря до моря. Говорит это, потому что все народы приняли веру в Него, и выражает этим, что возобладает вселенною до самых ее пределов. И поелику пределом земли служат великие и неизмеримые моря, которым иные дают название атлантических, западного и восточного океана, то обладание вселенною справедливо означил окружающими ее отвне морями, что еще более уяснил следующий за сим стих.

Источник: Толкование на псалмы.

Максим Исповедник (580−662)

И обладает от моря до моря, и от рек до конец вселенныя

И Он будет господствовать, говорит псалмопевец, от моря до моря. В первом случае море означает делание, на
чиная с которого Он овладевает теми, которые подвластны Его закону. До моря означает до безмерного знания, в 
котором плавают те, которые стали причастны к этому
 знанию посредством созерцания сущего. Или же разумей, что море есть крещение: в речении пророка, со
гласно которому лик противника изгоняется в море первое, а задняя часть его — в море последнее, морем первым, 
как уже говорилось, считай крещение, а морем последним — воскресение, в котором исчезает задняя часть 
врага. Ведь тогда наше естество совершенно освобождается от закона греха, вложенного в нас по причине [пра
родительского] преступления.

Или же иначе: лик диавола, то есть злые дела, изгоняется деланием, ибо это, как было сказано, и есть море пер
вое; задняя же часть, то есть предвкушения зла и фантазии, изгоняются морем вторым, то есть знанием.

Источник: Вопросы и затруднения.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

«И обладает от моря до моря», то есть, возобладает над всеми пределами вселенной. Поелику же предел земли составляют великия и не преплываемыя моря, которыя у иных называются атлантическими, или западным и восточным океаном; то Пророк справедливо выразился, что держава вселенной отвне окружена морями. И это более явным делает следующий стих.

«И от рек до конец вселенныя». Рекою Пророк называет Иордан, в котором крестившийся Владыка приял свидетельство от Отца, что Он «возлюбленный Сын, о Нем же благоволи» (Мф 3:17). «Оттоле», говорит Евангелист, «начат проповедати и глаголати: покайтеся, приближися бо Царствие небесное» (Мф 4:17). Посему-то и пророчество говорит, что возобладает от реки до конец вселенныя. Потом объясняет сие и другим образом.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

И обладает от моря до моря.

Морем одним и другим Давид называет восточный и западный океан по причине множества содержащихся в них вод. Они суть края вселенной по своей длине. Равным образом—и северный и южный океан, которые суть края вселенной по своей широте. Ибо, как говорят, океан объемлет кругом всю землю и представляет ее как бы островом.

И от рек до конец вселенныя.

Что означает стих предыдущий, то означает и сей. Ибо что выше назвал морями, то здесь называет реками, потому что они суть части океана (реки). А край вселенной с восточной стороны есть восточная река—океан, с западной—западная, с северной —северная и с южной—южная. Это разумеется и иначе. Рекою здесь называется, по Феодориту, Иордан, произносимый, по свойству еврейского языка, вместо единственного во множественном числе. Иордан—потому что от этой реки Христос начал, по наитии на Него всесвятого Духа и свидетельствовании свыше Отца о Нем, обладать над уверовавшими в Него.

Кирилл говорит: Сперва определяет пределы страны иудейской, прилежащей с северной стороны к Палестинскому и Финикийскому морю, а с южной к Чермному, или Красному, и говорит, что чувственный Соломон будет обладать от того моря до другого; а от рек—месопотамских до концов Палестины. Но этого мало для нашего Спасителя—Христа. Почему Феодорит присовокупляет: «Он овладеет всеми концами вселенной. Поелику за пределами земли находятся великие и непроходимые (для кораблей) моря, называемые Атлантическими, или западным и восточным океаном; то справедливо он сказал, что держава вселенной окружается отвне морями.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 8−10 И обладает от моря до моря, и от рек до конец вселенныя. Пред ним припадут ефиопляне, и врази его персть полижут. Царие Фарсийстии и острови дары принесут, царие Аравстии и Сава дары приведут:

«От моря до моря» — от Средиземного моря, западной границы Палестины, до «моря», вероятно, Индийского на востоке, «от реки», так называется обыкновенно Евфрат — северная граница известного тогда древнему еврею мира, «до концов земли» — до крайней, конечной границы мира с юга. Смысл тот — пусть владения этого царя обнимут весь мир. — «Падут пред Ним жители пустынь», — т. е. дикие народы, независимые ни от каких повелителей и самоуправляющиеся племена. — «Лизать прах». У восточных народов (ассириян, египтян и индусов) был обычай в знак особенного почтения целовать на земле следы ног правителя. Пусть враги будут оказывать царю знаки самого глубокого почтения. — «Цари Фарсиса» — Фарсис — город в Испании, «островов» — острова финикийских владений в Средиземном море, на запад от Палестины. «Сава» — с евр Шева. Одни эту местность находят в счастливой (южной) Аравии (что, по параллелизму противоположения речи вероятней), другие — в Африке, именно в нынешней Абиссинии. Власть этого царя да распространится не только на земли народов, но и на самые народы; пусть все народы и цари подчинятся ему. Здесь берутся географические пункты востока и запада как крайние точки, для изображения стран всего света.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.