БиблияИсх Исход 21:5 › толкование отцов церкви

Толкование: Исход 21:5

Толкование:
Исход 21:5

Исход 21:5 — Синодальный перевод:
но если раб скажет: «люблю господина моего, жену мою и детей моих, не пойду на волю», —

Амвросий Медиоланский (~339−397)

Ст. 5−6 но если раб скажет: люблю господина моего, жену мою и детей моих, не пойду на волю

Кто поистине свободен, кто есть истинный еврей, тот целиком принадлежит Богу, и все, что он имеет, — достояние свободы. Ничего не имеет тот, кто отказывается от свободы, говоря: Люблю господина моего [и жену, и детей], не пойду на волю. Не только к господину, но и к слабости его привязывается тот, кто подчиняет себя миру, потому что любит мир или свой ум, двигатель своей воли. И не только к жене, но и к наслаждению привязывается тот, кто принимает на себя заботы домашние, а не только ту вечную заботу. Вот ему-то у двери и косяка господин проколет ухо, чтобы он помнил свои слова, что сам выбрал рабство.

Источник: Послания.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 5−6 но если раб скажет: люблю господина моего, жену мою и детей моих, не пойду на волю, — то пусть господин его приведет его пред богов и поставит его к двери, или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно

Еврей, женившийся в состоянии рабства на рабыне своего господина и потому не имеющий права освободиться в седьмой год со всей своей семьей, из-за любви к жене и детям может остаться рабом навеки, т. е. до пятидесятого юбилейного года (Лев 25:39−41). Другое действие, также устраняющее возможность разных злоупотреблений, состояло в прокалывании уха раба шилом у косяка или дверей того дома, в котором он пожелал служить (Втор 15:16−17). Раб как бы прикреплялся к дому своего господина.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.