но если раб скажет: «люблю господина моего, жену мою и детей моих, не пойду на волю», —
Но если раб скажет: „Я люблю своего господина и жену с детьми. Я не хочу становиться свободным“,
Современный перевод РБО
Если раб скажет: «Я привязан к хозяину, к жене и детям, не хочу на свободу», —
Но если раб заявит: „Я предан своему хозяину и люблю свою жену и детей — не хочу я воли“, —
Но если раб скажет: "Люблю моего господина, мою жену и моих детей, не пойду на свободу",
Если же раб решит, что хочет остаться со своим хозяином, пусть скажет: „Я люблю своего хозяина, люблю свою жену и детей, я не хочу стать свободным, я остаюсь”.
Если же раб решит, что хочет остаться со своим хозяином, пусть скажет: "Я люблю своего хозяина, люблю свою жену и детей, я не хочу стать свободным, я остаюсь".
Но если раб скажет: люблю господина моего, жену мою и детей моих; не пойду на волю:
А҆́ще же ѿвѣща́въ ра́бъ рече́тъ: возлюби́хъ господи́на моего̀ и҆ женꙋ̀ мою̀ и҆ дѣ́ти моѧ̑, не ѿхождꙋ̀ свобо́денъ:
Аще же отвещав раб речет: возлюбих господина моего и жену мою и дети моя, не отхожду свободен: