БиблияИер Иеремия 46:2 › толкование отцов церкви

Толкование: Иеремия 46:2

Толкование:
Иеремия 46:2

Иеремия 46:2 — Синодальный перевод:
о Египте, о войске фараона Нехао, царя Египетского, которое было при реке Евфрате в Кархемисе и которое поразил Навуходоносор, царь Вавилонский, в четвёртый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского.

Лопухин А.П. (1852−1904)

о Египте, о войске фараона Нехао, царя Египетского, которое было при реке Евфрате в Кархемисе, и которое поразил Навуходоносор, царь Вавилонский, в четвертый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского

Этот стих служит введением только к 8−12 стихам настоящей главы. Он, конечно, прибавлен к речи 3−12 ст. после поражения египтян при Кархамисе. О Кархамисе см. Ис 10:9. Египетское войско, кажется, здесь уже долго стояло, быть может, осаждая город, когда Навуходоносор, по поручению своего отца напал на него. Это было, вероятно, в 4-й год Иоакима (605 г. до Р. X.).

Источник: Толковая Библия.

См. также Толкование на Иер 46:1

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.