БиблияВтор Второзаконие 32:10 › толкование отцов церкви

Толкование: Второзаконие 32:10

Толкование:
Второзаконие 32:10

Второзаконие 32:10 — Синодальный перевод:
Он нашёл его в пустыне, в степи печальной и дикой, ограждал его, смотрел за ним, хранил его, как зеницу ока Своего;

Климент Александрийский (~150−~215)

Он нашел его в пустыне, в степи печальной и дикой, ограждал его, смотрел за ним, хранил его, как зеницу ока Своего

Писание, думаю я, здесь ясно указывает на Учителя, изображая исходившее от Него воспитание.

Источник: Педагог.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Он нашел его в пустыне, в степи печальной и дикой, ограждал его, смотрел за ним, хранил его, как зеницу ока Своего

Фактическое усвоение еврейского народа Иеговой произошло в пустынях, лежавших на пути странствования из Египта в Ханаан.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.