БиблияВтор Второзаконие 32:21 › толкование отцов церкви

Толкование: Второзаконие 32:21

Толкование:
Второзаконие 32:21

Второзаконие 32:21 — Синодальный перевод:
они раздражили Меня не богом, суетными своими огорчили Меня: и Я раздражу их не народом, народом бессмысленным огорчу их;

Лопухин А.П. (1852−1904)

они раздражили Меня не богом, суетными своими огорчили Меня: и Я раздражу их не народом, народом бессмысленным огорчу их

В ближайшем смысле разумеются народы, порабощавшие Израиль; в более отдаленном — призвание темных, лишенных истинного боговедения, язычников в лоно Христовой Церкви, — вместо стоявших у ее порога израильтян. «Уверовавшие в Христа Спасителя, — замечает блаж. Феодорит, — не один народ, но бесчисленное множество народов. И они были некогда «неразумливы» и несмысленны, как говорит блаженный Павел: «Бехом бо иногда и мы несмысленни, и непокориви и прельщени, работающе похотем и страстем различным» (Тит III:3). Потому Бог и говорит: «Как вы, оставив единого Бога, предпочли многих лжеименных богов, так и Я отвергнув один народ, дарую спасение всем народам Но вы, воздав почитание тем, которые не суть боги, но сделали их богами; а Я и неразумливые народы исполню божественной мудрости; и вы, видя это, будете истаевать от зависти» (Толк на кн. Втор, вопр. 41).

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.