Библия » Словари » Библейская энциклопедия Брокгауза

Евангелие от Матфея

Евангелие от Матфея

I. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ

1) три первые Е., именуемые синоптич. (от греч. «рассматриваемые вместе», или «имеющие общий взгляд» — так они названы вследствие своего сходства) требуют особо тщательных исследований по трем причинам. Во-первых, они содержат много дословно совпадающих высказываний и эпизодов; во-вторых, в них одни и те же мысли и события часто излагаются несколько по-разному; и, наконец, в каждом из них присутствуют фрагменты, отсутствующие в остальных. Некоторые исследователи исходят из предположения, что существование парал. преданий о словах Иисуса нельзя объяснить иначе, как допустив, что евангелисты заимствовали эти рассказы друг у друга или же пользовались общим источником. Исследователи, которые придерживаются такой т.зр., поддерживают теорию «протоевангелия». Уверенность других исследователей в том, будто Иисус не мог многократно высказывать одни и те же идеи в разных формулировках, приводит к сомнению в достоверности предания, которое представляется им несогласованным. А требование, согласно которому всякий краткий рассказ (а Е. содержат только такие рассказы) о встречах Иисуса с людьми должен содержать в себе каждое произнесенное при этом слово, бросает тень подозрения на тексты, представленные в разных редакциях. Хотя проблема взаимного соотношения Е. должна быть поставлена, однако необходимо проследить за правильностью ее постановки, если речь идет о поиске и конструировании «источников» Евангелий и «первоначальных Писаний», о форме которых почти каждый исследователь высказывает свои субъективные предположения. Но следует учитывать, что не сохранилось никаких следов существования этих «источников», и ни один из древних писателей ни словом не упоминает о них. Наконец, даже если эти «реконструируемые» источники кто-то считает правдоподобными, требованием веры остается признание истинности и полноты Евангелия;

2) критич. анализ Е. исходит из предположений, во-первых, о первоначальном существовании произвольной и неподвластной контролю церковной (общинной) традиции, и, во-вторых, о взаимозависимом происхождении Евангелий. В связи с неудовлетворительными результатами подобных исследований в последнее время гораздо больше внимания стали уделять тому факту, что в НЗ встречается целый ряд выражений и оборотов речи, которые указывают на тщательное соблюдение традиции устной передачи евангельских материалов, подобно тому, как это происходило в иуд. традиции. кроме того, многочисл. ритмические обороты, присутствующие в высказываниях Иисуса (см. Мф 7:24–27), а также некоторые намеки (Мф 28:19,20; Мк 14:9; Лк 22:19,20; 1Кор 11:25,26) дают основание предполагать, что Иисус предвидел возникновение устного предания и отчасти Сам способствовал его оформлению. Сохранение и распространение традиции рассматривается в качестве особого задания, порученного апостолам (ср. Лк 1 и Деян 6:4; Гал 1:8,9; 2Фес 2:15; 2Фес 3:6). В 1Кор 15:1–3 Павел говорит об этом вполне определенно: «Напоминаю вам, братия, Евангелие, которое я благовествовал вам, которое вы и приняли, в котором и утвердились, которым и спасаетесь, если преподанное удерживаете так, как я благовествовал вам... Ибо я первоначально преподал вам, что и сам принял, то есть, что Христос умер за грехи наши, по Писанию...» В этом тексте такие выражения, как «вы приняли», «удерживаете», «я преподал», «сам принял», представляют собой специальные термины, которые употреблялись и в иуд. традиции. Понимание этого позволяет по-новому взглянуть на проблему соотношения Евангелий. → Священное ПисаниеПредание.

II. ОСОБЕННОСТИ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАТФЕЯ

1) СВОЕОБРАЗИЕ. Цельность Е. не подразумевает дословного совпадения свидет-в всех Евангелий. Полнота деяний и речений Иисуса (Ин 21:25) охватывает все области мысли и жизни как отдельного человека, так и человечества в целом. Жизненность проявляется здесь именно в сосуществовании различных линий и граней. Ключевым понятием Е. от М. является «Царство Небесное». Часто употребляемое в Евангелиях от Марка и от Луки выражение «Царство Божие» встречается у Матфея всего четыре раза (следует иметь в виду, что в эту же эпоху в иуд. письменности слово «Небеса» становится общеупотребит. заменой слова «Бог»). В лице Царя, Который взыскует, спасает и собирает Свой народ, Царство Небесное «вторгается» в мир, становясь прибежищем для всех, кто страдает от грехов и их последствий. Спасенные объединяются в народ, основу которого являет «очищенный на гумне» Израиль (см. Мф 3:12). Царство может утвердиться, только преодолев сильнейшее сопротивление. Е. от М. изображает эту битву за победу Царства Небесного, показывает место, которое она занимает в мировых событиях, и повествует о грядущей победе. → Царство БожиеОстаток;

2) АВТОР. Автор Е. назван в надписании к самой этой книге. Это ап. Матфей, хотя в тексте Е. об этой его роли не говорится;

3) НАПИСАНИЕ ЕВАНГЕЛИЯ. Для разрешения вопроса о написании Е. от М. представляется важным свидетельство историка ранней Церкви Папия Иерапольского (ум. в 160 г. по Р.Х.), согласно которому, Матфей записал речения, или слова, Иисуса на евр. языке, с которого многие переводили, кто как мог. Из этого можно сделать след. выводы: ученик ап. Иоанна знал, что Е. составлено Матфеем; был осведомлен, что первоначально оно было написано «на еврейском языке» (т.е. на др.-евр. или арам.); и, наконец, засвидетельствовал его распространение среди христиан из язычников. Составление этого Е. на евр. языке подтверждается свидетельствами других отцов Церкви (Иринея Лионского, Евсевия Кесарийского). Таким образом, Е., по-видимому, было записано в Палестине. Если доверять древним свидетельствам, то время записи Е. ограничено узкими рамками. Согласно Иринею, Матфей составлял его, когда Петр и Павел проповедовали в Риме; Евсевий же утверждает, что Матфей написал Е. еще до того, как покинул Палестину. Это указывает на конец 50-х — начало 60-х гг. I в. по Р.Х.;

4) АДРЕСАТ. Представляется невероятным, чтобы Матфей, мытарь из Галилеи, не знал греч. языка. Если, несмотря на это, он составил свое Е. на др.-евр. или арам. языке, это должно свидетельствовать о том, что первоначально его книга предназначалась израильтянам, не вполне свободно владевшим греч., поскольку их разговорным языком оставался арам., а литературным — в первую очередь иврит. Большое число ссылок и указаний на исполнение во Христе ветхозаветных пророчеств можно рассматривать как свидетельство того, что книга была задумана как миссионерское послание;

5) ПОДЛИННОСТЬ ЕВАНГЕЛИЯ. Несмотря на единодушное свидетельство древней Церкви, вышеприведенные слова Папия дали повод к сомнениям. Папий говорит о речениях, или словах, Иисуса, которые Матфей записал. На основании этого некоторые исследователи делают вывод: существовало собрание изречений Иисуса, которое лишь позднее, дополненное заимствованными из других источников рассказами о деяниях Иисуса, в переработанном виде составило основу Е. Нечто подобное этому собранию представляет собой найденное в Египте апокрифич. Е. от Фомы. Однако Е. от М., несомненно, является оригинальным авторским произведением, и в нем многие изречения Иисуса обретают свой смысл именно в контексте рассказов о Его деяниях. Хотя исследователи не располагают др.-евр. или арам. оригиналами Е. от М., этот факт не может свидетельствовать против его подлинности. Из многих греч. переводов один был признан самым верным и заслужил всеобщее признание: в этом следует видеть достоинство дошедшего до нас греч. текста. Необходимость включения Е. от М. в канон книг НЗ никогда не вызывала сомнений.

III. КОМПОЗИЦИЯ

I. Приготовление Иисуса к служению (Мф 1Мф 4:25):

1) родословие Иисуса (Мф 1:1–17);

2) путь к людям (Мф 1Мф 3:17);

3) победа над искусителем (Мф 4:1–11);

4) первая общественная проповедь и призвание первых учеников (Мф 4:12–25).

II. Сеяние (Мф 5Мф 9:38).

А. Сеяние посредством слова — Нагорная проповедь (Мф 5Мф 7:29):

1) семь Божьих заповедей блаженства (Мф 5:3–9);

2) особые заповеди для учеников (Мф 5:10–16);

3) непреходящее значение Закона (Мф 5:17–19);

4) высшая праведность (Мф 5:20–48);

5) жизнь в Боге (Мф 6Мф 7:27);

6) действие слов Иисуса (Мф 7:28,29).

Б. Сеяние посредством деяний (Мф 8Мф 9:38):

1) власть Иисуса над болезнями (Мф 8:1–18; Мф 9:1–8,20–22,27–31);

2) власть Иисуса над бесами (Мф 8:28–34; Мф 9:32–34);

3) власть Иисуса над смертью (Мф 9:18,19,23–26);

4) власть Иисуса над природой (Мф 8:23–27);

5) власть Иисуса над людьми (Мф 9:9–17,35–38).

III. Время жатвы (Мф 10Мф 13:58).

А. Иисус посылает учеников (Мф 10:1–42):

1) наставление (Мф 10:1–15);

2) ответ мира сего — гонения (Мф 10:16–25);

3) страх Божий и страх перед людьми (Мф 10:26–33);

4) разделения во имя Иисуса (Мф 10:34–42).

Б. Христос на жатве (Мф 11Мф 13:58):

1) вопрос сомневающегося Иоанна Крестителя и упорство галилейских городов (Мф 11:1–24);

2) свидетельство Сына и призыв труждающихся и обремененных (Мф 11:25–30);

3) мудрые ответы Иисуса книжникам (Мф 12:1–50);

4) семь притчей о Царстве Небесном (Мф 13:1–52);

5) Иисус в Назарете (Мф 13:53–58).

IV. Разъяснение учения (Мф 14Мф 23:39).

А. Осмысление слов Иисуса (Мф 14Мф 16:20).

Б. Усиление противостояния (Мф 16Мф 22:46):

1) укрепление верующих (Мф 16Мф 17:21);

2) верующие в мире сем (Мф 17Мф 20:16);

3) разъяснение причин противоборства (Мф 20:17Мф 22:46).

В. Приговор (Мф 23:1–39):

1) поведение фарисеев (Мф 23:1–12);

2) «горе» лицемерам (Мф 23:13–32);

3) предсказание великих бедствий (Мф 23:33–39).

V. Христос — Победитель (Мф 24Мф 28:20).

А. Поучение о пути к окончат. победе (Мф 24Мф 25:46):

1) взгляд в будущее (Мф 24:1–14);

2) когда пробьет последний час истории (Мф 24:15–36);

3) притчи о Страшном суде (Мф 24Мф 25:46).

Б. Основание победы (Мф 26Мф 27:56):

1) приготовления Иисуса среди учеников (Мф 26:1–46);

2) Иисус предается в руки человеч. (Мф 26Мф 27:26);

3) смерть лишается власти (Мф 27:27–56).

В. Победа на земле (Мф 27Мф 28:20).

IV. ОСНОВНЫЕ ИДЕИ

1) Е. от М. повествует об установлении Богом Царства Небесного через Иисуса — Спасителя Своего народа (Мф 1 — в Синодальном переводе — «людей Своих»), Христа (т.е. Мессии), Сына Божьего (Мф 16:16), Сына Давидова (2Цар 7:12–16; Мф 1:1; Мф 2:2), Который должен стать Вождем над семенем (потомством) Авраамовым (Мф 2:6). В ответ на искушения дьявола Иисус являет основы построения Царства: проповедь покаяния, призвание людей к служению, а также исцеление, делающее их способными к труду (Мф 4:12–25). Так благовествуется Царство в → Нагорной проповеди, в притчах, а также в беседах Иисуса. Снова и снова изображаются условия, необходимые для принятия человека в Царство, как и устроение жизни нового народа (об этом особенно подробно говорится в Нагорной проповеди). Сеянию посредством слова сопутствует сеяние посредством деяний, направленных на исцеление людей и помощь им. Вхождение в Царство («гражданство» в нем) предлагается всем; хотя Израиль и обладает в этом известным преимуществом (Мф 15:24), однако откровение и дары благословения стирают этнич. границы. Язычники совершают поклонение в Вифлееме (Мф 2:1–11), исцеление происходит в доме рим. сотника (Мф 8:10), неоднократно обращается внимание на веру язычников (Мф 15:28; Мф 27:54);

2)а) с темой построения Царства сочетается другая тема. Там, где воздвигается Царство, оно может утвердиться, только преодолевая сопротивление властителей мира сего, а также всех, кто не желает в Царство войти (стать его «подданным»). Так, Ирод и «весь Иерусалим» охвачены тревогой, узнав о рождении нового Царя (Мф 2:3). Ирод Великий не останавливается перед массовым избиением детей, надеясь таким образомуничтожить «опасного соперника» — родившегося Младенца. Позднее Иисуса из Назарета пытаются схватить слуги царя Ирода Антипы (в НЗ часто именуемого просто Иродом), но они — лишь орудия в руках фарисеев, потому что сам царь не имеет ничего против Проповедника и Чудотворца (если Тот не претендует на цар. достоинство). Тем не менее Иисус предсказывает ученикам, что их поведут на суд к правителям и царям (Мф 10:18). Наконец, власти, наряду с другими враждебными Иисусу силами, принимают участие в вынесении Ему смертного приговора;

б) еще одна тема, тесно связанная с предыдущими, — это вражда со стороны безблагодатных религ. сил. Благодать отнялась у них, поскольку они сами объявили себя не нуждающимися в прощающей грехи Божьей милости, но также и потому, что им была невыносима сама мысль о прощении грешников по благодати. Этот вопрос первоначально был поднят Иоанном Крестителем, который открыто порицал «порождения ехиднины» (т.е. «детей дьявола», не желавших от всго сердца совершить перед Богом покаяние в грехах) и предупреждал их о Суде Христовом (Мф 3:7–12). Во все более непримиримом противостоянии «пшеница» отделялась от «соломы» (мякины) — Мф 3:12, пока Иисус, наконец, не «вымел солому с гумна» Своим восьмикратным: «Горе вам ... лицемеры!» (Мф 23). После этого «оппонентам» осталось только желать смерти Иисуса. Так грешники были исцелены, в то время как почитающие себя «праведниками» воспротивились исцелению, и Царство было отнято от них (Мф 21:43);

3) на земле Царство Небесное будет постоянно пребывать в борьбе (Мф 10:34). Ученики Иисуса будут ненавидимы (Мф 10:22; Мф 24:9), преследуемы, их будут убивать, но они с радостью будут переносить все это, уповая на Учителя, Который уже одержал победу, а в конце пути скажет им: «Наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира» (Мф 25:34). Итак, Е. от М. — это Евангелие → Царства Небесного, его борьбы и победы.


* * * * *
В других словарях: Нюстрема
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter