1 Könige 6 глава

1 Könige
Elberfelder Bibel 2006 → Толкование Мэтью Генри

Elberfelder Bibel 2006

1 Und es geschah im 480. Jahr nach dem Auszug der Söhne Israel aus dem Land Ägypten, im vierten Jahr der Regierung Salomos über Israel, im Monat Siw, das ist der zweite Monat, da baute er das Haus für den HERRN.
2 Und das Haus, das der König Salomo für den HERRN baute: sechzig Ellen ‹betrug› seine Länge und zwanzig ‹Ellen› seine Breite und dreißig Ellen seine Höhe.
3 Und die Vorhalle vor dem Tempelraum[1] des Hauses: Zwanzig Ellen war ihre Länge vor der Breite des Hauses her; zehn Ellen war ihre Breite, in der Längsrichtung des Hauses[2] ‹gemessen›.
4 Und er machte für das Haus Fenster mit Rahmen und Gitterwerk.
5 Und er baute an der Wand des Hauses einen Anbau[3] ringsumher, an den Wänden des Hauses rings um den Tempelraum und den Hinterraum[4]; und er machte Seiten‹stockwerke›[5] ringsumher.
6 Der untere Anbau: fünf Ellen ‹betrug› seine Breite; und der mittlere: sechs Ellen seine Breite; und der dritte: sieben Ellen seine Breite. Denn er hatte dem Haus ringsum nach außen zu Absätze gegeben, um nicht in die Wände des Hauses einzugreifen[6].
7 Und als das Haus gebaut wurde, wurde es aus Steinen erbaut, die vom Steinbruch her unbehauen waren. Hammer und Meißel ‹oder› irgendein ‹anderes› eisernes Werkzeug waren im Haus nicht zu hören, als es erbaut wurde.
8 Der Eingang zum mittleren[7] Seiten‹stockwerk› war an der rechten[8] Seite des Hauses; und mit ‹Hilfe von› Wendeltreppen[9] stieg man zum mittleren und vom mittleren zum dritten hinauf.
9 Und er baute das Haus und vollendete es, und er deckte das Haus mit Balken und Bohlenreihen aus Zedern.
10 Und er baute den Anbau[10] am ganzen Haus — fünf Ellen ‹betrug jeweils› seine Höhe — und fasste so das Haus mit Zedernbalken ein[11].
11 Und das Wort des HERRN geschah zu Salomo, indem er sprach:
12 ‹Was› dieses Haus ‹betrifft›, das du baust‹, so sollst du wissen›: Wenn du in meinen Ordnungen lebst[12] und meine Rechtsbestimmungen tust und alle meine Gebote bewahrst, dass du in ihnen lebst[13], dann werde ich dir mein Wort aufrechterhalten[14], das ich zu deinem Vater David geredet habe.
13 Und ich werde mitten unter den Söhnen Israel wohnen und werde mein Volk Israel nicht verlassen.
14 Und Salomo baute das Haus und vollendete es.
15 Und er verkleidete[15] die Wände des Hauses innen mit Zedernbrettern; vom Fußboden des Hauses bis an die Balken[16] der Decke belegte er sie innen mit Holz; und er belegte den Fußboden des Hauses mit Wacholderbrettern.
16 Und er baute ‹einen Abschnitt› von zwanzig Ellen von der Rückseite des Hauses her mit Zedernbrettern vom Fußboden bis an die ‹Decken›balken[17]. So baute er ‹diesen Abschnitt› für das Haus[18] innen zum Hinterraum aus[19], zum Allerheiligsten.
17 Vierzig Ellen ‹lang› war das Haus, das ist der Tempelraum vor dem Hinterraum[20].
18 Und Zedernholz war innen am Haus, Schnitzwerk von Koloquinten‹blättern›[21] und Blumengewinden[22]. Alles war Zedernholz, kein Stein war zu sehen.
19 Den Hinterraum richtete er im Innersten des Hauses her, um die Lade des Bundes des HERRN dort hinzustellen.
20 Und der Hinterraum war[23] zwanzig Ellen lang und zwanzig Ellen breit und zwanzig Ellen hoch. Und er überzog ihn mit gediegenem Gold. [24]Auch den Zedernholz-Altar überzog er ‹damit›.
21 Und Salomo überzog das Haus innen mit gediegenem Gold und zog goldene Ketten vor dem Hinterraum entlang und überzog ihn mit Gold[25].
22 Das ganze Haus überzog er mit Gold, das ganze Haus vollständig. Auch den ganzen Altar, der zum Hinterraum gehörte, überzog er mit Gold.
23 Und er machte im Hinterraum zwei Cherubim aus Ölbaumholz, zehn Ellen ihre Höhe.
24 Fünf Ellen ‹maß› der eine Flügel des Cherubs und fünf Ellen der andere Flügel des Cherubs: zehn Ellen von dem einen Ende seiner Flügel bis zu dem andern Ende seiner Flügel.
25 Zehn Ellen ‹maß› auch der andere Cherub: beide Cherubim hatten ein ‹und dasselbe› Maß und ein ‹und dieselbe› Gestalt.
26 Die Höhe des einen Cherubs ‹betrug› zehn Ellen und ebenso ‹die› des andern Cherubs.
27 Und er stellte die Cherubim in die Mitte des inneren Hauses; und die Cherubim breiteten die Flügel aus[26], so dass der Flügel des einen ‹Cherubs› die ‹eine› Wand berührte und der Flügel des andern Cherubs die andere Wand berührte; ihre Flügel zur Mitte des Hauses hin aber berührten sich gegenseitig, Flügel an Flügel.
28 Und er überzog die Cherubim mit Gold.
29 Und alle Wände des Hauses ringsum schnitzte er aus mit Schnitzwerkreliefs von Cherubim und Palmen‹ornamenten› und Blumengewinden[27] im Inneren und im Äußeren.
30 Und den Fußboden des Hauses überzog er mit Gold, im Inneren und im Äußeren.
31 Und für den Eingang zum Hinterraum machte er Türflügel aus Ölbaumholz; die Einfassung[28] ‹bildete› einen fünffach gestaffelten Türrahmen[29].
32 Und in die beiden Türflügel aus Ölbaumholz, auf ihnen schnitzte er Schnitzwerk von Cherubim und Palmen‹ornamenten› und Blumengewinden[30] und überzog sie mit Gold, und auf die Cherubim und auf die Palmen‹ornamente› ließ er das Gold aufhämmern.
33 Und ebenso machte er für den Eingang zum Tempelraum Türrahmen aus Ölbaumholz und ‹machte› vierfach gestaffelte Türrahmen[31]
34 und zwei Türen aus Wacholderholz; die beiden Türflügel der einen Tür waren ‹bis an die Wand› drehbar, und die beiden Türflügel[32] der anderen Tür waren ‹bis an die Wand› drehbar.
35 Und er schnitzte Cherubim und Palmen‹ornamente› und Blumengewinde[33] ein und überzog sie mit Gold, das dem Eingeritzten genau angepasst war[34].
36 Und er baute den inneren Vorhof aus drei Lagen Quadern und aus einer Lage Zedernbalken.
37 Im vierten Jahr wurde die Grundmauer des Hauses des HERRN gelegt, im Monat Siw;
38 und im elften Jahr, im Monat Bul, das ist der achte Monat, war das Haus vollendet, nach all seinen Teilen und nach all seinen Erfordernissen[35]; so hatte er sieben Jahre daran gebaut.

Толкование Мэтью Генри

Возведение храма потребовало серьезных и длительных подготовительных работ, и здесь, наконец, приводится описание самого здания; и речь идет о благородном сооружении одном из чудес света и, если учесть его духовное значение, о славе Церкви. Здесь мы узнаем:

(I) Когда началось строительство (ст. 1) и сколько оно длилось (ст. 37−38).

(II) О соблюдении тишины во время возведения (ст. 7).

(III) О размерах здания (ст. 2−3).

(IV) О Божьем слове, адресованном Соломону во время строительства храма (ст. 11−13).

(V) Об отдельных элементах храма: окна (ст. 4), помещения (ст. 5−6, 8−10), стены и полы (ст. 15−18), давир (ст. 19−22), херувимы (ст. 23−30), двери (ст. 31−35) и внутренний двор (ст. 36). Многие ученые мужи прилагают усилия, чтобы объяснить с точки зрения законов архитектуры приведенное здесь описание храма и противоречия, которые они в нем находят; но в данном вопросе невозможно предложить что-либо новое, и мы не будем вдаваться в детали и придираться; ведь в то время все было предельно ясно и каждый человек, видевший это сооружение собственными глазами, восхищался его выдающейся конструкцией и получал о нем наилучшее представление, совпадающее с описанием, приведенным в данной главе.

Стихи 1−10. I. Храм здесь назван домом Господа (англ. пер., ст. 1), потому что (1) Сам Бог спроектировал его и руководил строительством. Архитектором была Безмерная Мудрость, давшая Давиду Духом план или образец, причем не только словами уст, но и для большей уверенности и точности записанным словом (1Пар 28:11−12); так же Бог вложил и в уста Моисея проект скинии.

(2) Храм был посвящен Господу и освящен в Его честь, чтобы использоваться в служении Ему, и стал Его домом, как ни один из других домов, ибо там Бог явил Свою славу (чего он никогда не делал в других домах), как того требовала ситуация. Ибо, где проводились плотские таинства, там было святилище земное (Евр 9:1, 10). А то обстоятельство, что здание стало домом Господа, придало ему благолепие святыни, намного превосходящее все другие его украшения.

II. Время начала строительства установлено точно.

1. Это было ровно 480 лет спустя после выхода сынов Израилевых из Египта. Суммируя сорок лет правления Моисея, семнадцать Иисуса Навина, 299 лет судей, сорок Илия, сорок Самуила и Саула, сорок Давида и четыре Соломона (до того как он приступил к делу), мы получим 480. Так много лет прошло с момента основания святого государства до строительства святого дома (но менее чем через 430 лет он был сожжен Навуходоносором). Эта отсрочка имела место, потому что Израиль из-за своих грехов показал себя недостойным такой чести и потому что Бог желал показать, как мало значения Он придает внешней помпезности и великолепию служения; Господь не проявлял поспешности в деле возведения храма. Давидов шатер был чистым и удобным, хотя не поражал ни богатством, ни величием, и, насколько это известно, не был освящен, но все равно назван домом Господним (2Цар 12:20) и использовался, как и Соломонов храм. Тем не менее, когда Бог дал Соломону огромное богатство, то положил ему на сердце использовать таковое для строительства храма и благосклонно принял его главным образом по той причине, что ему предстояло стать тенью будущих благ (Евр 9:9; Евр 10:1).

2. Это было на четвертый год правления Соломона, поскольку первые три года ушли на упорядочение дел царства, чтобы впоследствии не было помех в деле строительства. Время, посвященное подготовке к Божьему делу и освобождению от всего, что может отвлечь или помешать, не является утраченным. В течение первых трех лет Соломон «прибавлял» к приготовленному еще его отцом (1Пар 22:14), заботясь об обработке камня и древесины, чтобы все было готово, поэтому его не следует обвинять в медлительности и в задержке на столь долгий срок. Мы служим Богу по-настоящему, когда готовим себя и все необходимое к Его делу.

III. Материалы доставлены на место, причем они обработаны настолько хорошо, что ни молота, ни тесла... не было слышно в храме при строении его (ст. 7). Соломон предписывает такое благоразумное правило при выполнении любых строительных работ: соверши дела твои вне дома, окончи их на поле твоем, и потом устрояй и дом твой (Притч 24:27). А здесь, похоже, подготовительные работы были выполнены необычайно тщательно и аккуратно до такой степени, что когда соединяли вместе разные части, то обошлись без замен, ибо не было дефектов, и исправлений, ибо не было оплошностей. Ведь речь шла о будущем храме Бога мира, поэтому при строительстве не должно быть слышно никакого железного орудия. Духовному служению приличествует и способствует тишина и покой: Божье дело надлежит совершать с наибольшей тщательностью и с наименьшим шумом. Храм был разрушен при помощи секир и бердышей, и уничтожавшие его ревели среди собраний (Пс 73:4, 6), но возводился он в тишине. Шум и насилие зачастую мешают Божьему делу, но никогда не способствуют ему.

IV. Размеры здания (ст. 2−3) соответствуют правилам пропорции. Существует наблюдение, что длина и ширина храма ровно в два раза больше длины и ширины скинии. Теперь, когда Израиль стал таким многочисленным, нужно увеличить и место встречи (Ис 54:1−2); и поскольку он так разбогател, то появилась возможность осуществить это. Где Бог обильно сеет, там Он рассчитывает на обильную жатву.

V. Описание окон: они были широкими внутри и узкими снаружи (написано на полях, ст. 4). Такими же должны быть глаза нашего ума, чтобы размышлять о том, что ближе, то есть о себе, а не о других; смотреть больше внутрь и судить себя и меньше наружу и не осуждать своих братьев. Узкое отверстие для попадания света символизирует мрак той эпохи по сравнению с евангельским днем.

VI. Описание служебных помещений, в которых бережно хранились принадлежности скинии и в которых священники переодевались и оставляли одежду, предназначенную для служения; вероятно, в некоторых из этих комнат они ели святыни. В своем стремлении сделать здание величественным Соломон, тем не менее, не пренебрегал удобствами, необходимыми для исполнения служения, и позаботился о том, чтобы во всем соблюдались правила приличия и порядок. Кроме того, предусмотрели некоторое расстояние между пристройками и стенами храма, чтобы те не примыкали к ним вплотную, ослабляя их (ст. 6). Не следует уменьшать силу Церкви под предлогом создания дополнительных удобств и украшений.

Стихи 11−14. Здесь мы узнаем:

I. О слове, которое Бог адресовал Соломону, когда тот занимался строительством храма. Господь дал ему понять, что знает о его деле: вот, ты строишь храм (ст. 12). Так не бывает, чтобы кто-либо занимался Божьим делом и Бог этого не замечал. «Я знаю твои дела твои добрые дела». Господь заверил Соломона, что если он и дальше будет верным Божьему закону и останется на пути долга и истинного поклонения Богу, то привлечет Божьи милости как к себе (Я исполню на тебе слово Мое), так и к своему царству: «Я всегда буду признавать Израиль Своим народом; и буду жить среди сынов Израилевых, и не оставлю их». Вероятно, это слово Бог послал ему через пророка:

(1) Чтобы благодаря обетованию Соломон получил ободрение и утешение в своем деле. Возможно, из-за множества забот, расходов и усталости он подчас начинал жалеть, что вообще затеял это; но Божье обещание об укреплении его семьи и царства поможет Соломону преодолеть трудности и сполна вознаградит за все тяготы. Мы бодро продолжаем свое дело, когда имеем на примете обетование; и кто желает добра народу, тот не сочтет за большой труд сделать все от него зависящее, чтобы обеспечить ему и сохранить навсегда знаки Божьего присутствия.

(2) Чтобы прилагающееся к обетованию условие побудило Соломона к размышлениям о том, что, хотя он и строит столь прочный храм, слава последнего быстро исчезнет, если он сам и его народ не будет ходить по уставам Господа. Бог четко дает понять, что все издержки, сопряженные со строительством храма, не освобождают ни Соломона, ни его народ от послушания Божьему закону и не станут прибежищем от Божьих судов в случае непослушания. Соблюдение Божьих заповедей лучше и более угодно Господу, нежели строительство церквей.

II. О деле, которое Соломон совершил для Бога: и построил Соломон храм (ст. 14), получив такое воодушевление от Божьего слова и такое вразумление, призывающее не рассчитывать, что Бог будет признавать этот дом Своим, если Соломон перестанет соблюдать Его закон. «Господи, я выполню эти условия, ибо твердо решил поступать по уставам Твоим». Строгость Божьего руководства никогда не оттолкнет благочестивого человека от служения, но станет для него стимулом. Соломон строил и довел до конца, он продолжал свое дело, и Бог продолжал идти вместе с ним до завершения. Это сказано в похвалу и Богу и Соломону, ведь он не утомился от работы, не остановился перед трудностями (как в Езд 4:24), не оставил недоделок, но, начав строительство, смог довести его до конца и избежал при этом чрезмерной застройки земли; ибо он был мудрым строителем.

Стихи 15−38. I. Здесь приводится подробное описание отдельных элементов здания.

1. Внутренняя отделка храма: из кедра прочного и долговечного материала с очень приятным запахом (ст. 15). Поверхности были украшены выпуклостями (наподобие яйца или яблока) и цветами, что, несомненно, соответствовало моде того времени (ст. 18).

2. Золочение. Речь идет не о бледной позолоте, которую мы видим в наше время, а о золочении всей внутренней части строения: весь храм (ст. 22) и даже пол (ст. 30) обложили золотом, а самое святое место чистым золотом (ст. 21). Соломон не жалел средств, чтобы сделать храм великолепным во всех отношениях. Золото было в нем под ногами, где ему и следует находиться во всех живых храмах: изобилие металла уменьшало его ценность.

3. Давир, или говорящее место (именно таково значение слова), Святое Святых, названное так потому, что с этого места Бог говорил с Моисеем и, возможно, с первосвященником, когда тот вопрошал с судным наперсником. В этом месте надлежало поставить... ковчег завета Господня (ст. 19). Все принадлежности Соломон заменил новыми и более великолепными, за исключением ковчега он оставался тем же изготовленным Моисеем, включая крышку (место милосердия) и херувимов; он был знаком Божьего присутствия, которое для Божьего народа всегда неизменно соберутся ли в шатре или в храме, независимо от условий.

4. Херувимы. Кроме тех, которые были по бокам места милосердия, покрывавшего ковчег, Соломон (1) добавил еще двух, причем очень больших, в виде юношей (существует такое мнение) с крыльями из масличного дерева, которые были полностью покрыты золотом (ст. 23 и след.). В храме Святое Святых по размерам намного больше, чем в скинии, и поэтому не должно создаваться впечатление, что ковчег теряется в нем, к тому же голые стены выглядели бы удручающе, если бы их таким образом не украсили.

(2) Сделал резные изображения херувимов на всех стенах здания (ст. 29). Язычники устанавливали статуи богов и поклонялись им; эти же херувимы по своему предназначению были символическим изображением служителей Бога Израилева и сопровождающих Его святых ангелов; и установили их не для поклонения им (смотри, не делай сего, Откр 19:10), а чтобы показать, сколь велик Тот, Кому надлежит поклоняться.

5. Двери. Раздвижные двери, которые вели в давир, занимали лишь пятую часть стены (англ. пер., ст. 31), а двери в храм четвертую часть (англ. пер., ст. 3З); но и те и другие были украшены резными изображениями херувимов (ст. 32, 35).

6. Внутренний двор, где находился медный жертвенник, у которого служили священники. Он был отделен от двора, где собирался народ, невысокой стеной из трех рядов обтесанного камня и из ряда кедровых брусьев (ст. 36), чтобы через него люди могли видеть, что там происходит, и слышать, что говорят им священники; ибо даже в ту эпоху они не пребывали в полном мраке или на расстоянии.

7. Время, ушедшее на возведение храма. Всего лишь семь с половиной лет прошло с момента закладки фундамента до окончания строительства (ст. 38). Если учесть огромные размеры и изящество здания, а также множество пристроек, необходимых для служения в нем, то это быстро. Соломон подошел к делу со всей серьезностью, у него было достаточно средств, ничто не отвлекало от строительства, и в его распоряжении было много рук, что и ускорило работу. Все было сделано (как записано на полях), включая обеспечение принадлежностями и совершение необходимых церемоний, так что объект был не только построен, но и начал служить целям, ради которых его возвели.

II. А теперь обсудим, чьим прообразом был этот храм.

1. Истинным храмом является Христос Он Сам говорил о храме Своего тела (Ин 2:21). Это тело Ему уготовил Бог (Евр 10:5). Ибо в Нем обитает вся полнота Божества телесно, как и (слава Господня) в храме. Во Христе собирается весь духовный Израиль Божий. Благодаря Ему мы можем с дерзновением приходить к Богу. И у всех Божьих ангелов, благословенных херувимов, есть миссия поклоняться Ему.

2. Каждый верующий является живым храмом, в котором обитает Дух Божий (1Кор 3:16). Даже тело удостаивается такой чести, благодаря своему единству с душой (1Кор 6:19). Мы не только дивно устроены Божьим провидением, но и еще более дивно обновлены Божьей благодатью. Этот живой храм строится на Христе как на основании и в должное время будет усовершенствован.

3. Евангельская Церковь является таинственным храмом; она возрастает в святой храм в Господе (Еф 2:21), украшенный и обогащенный дарами и благодатями духа, как Соломонов храм золотом и драгоценными камнями. Скинию возводили только иудеи, а при строительстве храма к ним присоединились и язычники. Даже пришельцы и иноземцы созидают жилище Божие (Еф 2:19, 22). Храм был разделен на святое место и на Святое Святых и имел два двора внешний и внутренний; аналогично этому существует видимая и невидимая Церковь. Двери храма шире дверей, ведущих в давир. Многие исповедуют, но не являются спасенными. Храм построен прочно на камне и не подлежит переносу, в отличие от ветхозаветной скинии. К возведению храма готовились долго, но в конечном счете построили. Подобным же образом вознесут, наконец, с ликованием ключевой камень Евангельской Церкви; и жаль, что при ее строительстве придется услышать стук топоров и молотов. Тем не менее каждый ее член будет со всех сторон окружен ангелами духами, которые служат и помогают Церкви.

4. Небеса являются вечным храмом. Там Церковь останется навсегда, и ее уже переносить не будут. Об улицах нового Иерусалима сказано, что они чистое золото (Откр 21:21) по аналогии с полом храма. Там всегда у престола благодати служат херувимы. В храме присутствовало единообразие, и на небе совершенная красота и гармония. В Соломоновом храме не было шума от топоров и молотов. И на небесах царит покой и умиротворение; все, кому предстоит стать камнями того строения, должны сейчас пройти испытания и подготовку, чтобы быть пригодными и достойными, поэтому Божья благодать обтачивает и ровняет их, чтобы там они соответствовали месту.

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 ⓐ – V. 1-38: 2Chr 3; V. 1-20: Hes 41,1-26
1 ⓑ – 2Mo 12,51
1 ⓒ – V. 37.38; Esr 5,11; Apg 7,47
2 ⓓ – Esr 6,3
3 [1] – d. h. dem Heiligen
3 [2] – w. vor dem Haus
3 ⓔ – Kap. 7,12.21; Hes 40,48; Joh 10,23; Apg 3,11
4 ⓕ – Hes 40,16
5 [3] – o. Stockwerke
5 [4] – d. i. das Allerheiligste
5 ⓖ – Ps 28,2
5 [5] – o. Seitenkammern
6 [6] – nämlich durch die Balkenköpfe der einzelnen Stockwerke
7 ⓘ – Kap. 5,31.32
8 [7] – LXX und die aram. Üs.: zum unteren
8 [8] – Im Hebr. ist »rechts« oft gleichbedeutend mit »südlich«.
8 [9] – o. durch Falltüren
9 ⓙ – Kap. 7,51; 9,25; 2Mo 40,33
10 [10] – o. die Stockwerke
10 [11] – o. und verband ihn mit dem Haus durch Zedernbalken
12 [12] – w. gehst
12 [13] – w. gehst
12 [14] – o. mein Wort an dir wahr machen
12 ⓚ – Kap. 2,4
13 ⓜ – 5Mo 31,6
14 ⓝ – Kap. 7,51; 9,25; 2Mo 40,33
15 [15] – w. baute
15 [16] – so mit LXX; Mas. T.: bis an die Wände
16 [17] – so mit LXX; Mas. T.: bis an die Wände
16 [18] – w. für es
16 [19] – Andere lesen mit Textänderung: So teilte er es innen ab für den Hinterraum
16 ⓞ – 2Mo 26,33; Hes 45,3
17 [20] – so mit Vulg.; Mas. T.: das ist der Tempelraum nach vorn zu
18 [21] – Koloquinten sind eine Kürbisart, deren Blätter an Weinlaub erinnern und die deshalb als Motiv für Schnitzereien bevorzugt wurden.
18 [22] – o. Blütenkelchen
20 [23] – so mit Vulg.; Mas. T.: Und vor dem Hinterraum war es
20 ⓟ – 2Mo 26,29; Offb 21,18
20 [24] – LXX: Und er machte einen Opferaltar vor dem Hinterraum und überzog ihn mit Gold
20 ⓠ – 2Mo 30,3
21 [25] – LXX: Und er machte einen Opferaltar vor dem Hinterraum und überzog ihn mit Gold
22 ⓡ – 2Mo 26,29; Offb 21,18
22 ⓢ – Hebr 9,4
22 ⓣ – Hebr 9,4
23 ⓤ – 2Mo 25,18-20
27 [26] – w. und man breitete die Flügel der Cherubim aus
27 ⓥ – Kap. 8,6.7
29 ⓦ – 2Mo 26,1
29 ⓧ – Hes 40,16
29 [27] – o. Blütenkelchen
31 ⓨ – Hes 41,23
31 [28] – o. der Torpfeiler
31 [29] – T.; Mas. T.: Die Einfassung <und> die Türrahmen waren fünfeckig; o. Die Torpfeiler, <das sind> die Türpfosten, waren fünfeckig
32 ⓩ – Hes 40,16
32 [30] – o. Blütenkelchen
32 ⓐ – 2Chr 4,22
33 [31] – T. in Anlehnung an V. 31; Mas. T.: vonseiten des Viertels
34 [32] – so mit LXX, der syr. und aram. Üs.; Mas. T.: die beiden Behänge
35 [33] – o. Blütenkelche
35 ⓑ – 2Chr 4,22
35 [34] – w. überzog sie mit Gold, platt geschlagen über dem Eingeritzten
36 ⓒ – 2Chr 4,9; Hes 40,28
36 ⓓ – Kap. 7,12; Esr 6,4
37 ⓔ – V. 1
38 ⓕ – 2Chr 8,16
38 [35] – o. seiner Gebühr; w. seinem Recht
38 ⓖ – 2Mo 39,43; 1Chr 28,19.20
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.