1 Kings 1 глава

1 Kings
King James Bible → Толковая Библия Лопухина

King James Bible

Abishag Cares for David

1 Now king David was old and stricken in years; and they covered him with clothes, but he gat no heat.
2 Wherefore his servants said unto him, Let there be sought for my lord the king a young virgin: and let her stand before the king, and let her cherish him, and let her lie in thy bosom, that my lord the king may get heat.
3 So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king.
4 And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
Adonijah Usurps the Kingdom

5 Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.
6 And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after Absalom.
7 And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him.
8 But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which belonged to David, were not with Adonijah.
9 And Adonijah slew sheep and oxen and fat cattle by the stone of Zoheleth, which is by Enrogel, and called all his brethren the king's sons, and all the men of Judah the king's servants:
10 But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.
Nathan and Bathsheba Before David

11 Wherefore Nathan spake unto Bathsheba the mother of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah the son of Haggith doth reign, and David our lord knoweth it not?
12 Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.
13 Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?
14 Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words.
15 And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
16 And Bathsheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?
17 And she said unto him, My lord, thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
18 And now, behold, Adonijah reigneth; and now, my lord the king, thou knowest it not:
19 And he hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host: but Solomon thy servant hath he not called.
20 And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.
21 Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
22 And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in.
23 And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
24 And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?
25 For he is gone down this day, and hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah.
26 But me, even me thy servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and thy servant Solomon, hath he not called.
27 Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed it unto thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?
David Renews his Oath to Bathsheba

28 Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king.
29 And the king sware, and said, As the LORD liveth, that hath redeemed my soul out of all distress,
30 Even as I sware unto thee by the LORD God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day.
31 Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
Solomon Anointed King

32 And king David said, Call me Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada. And they came before the king.
33 The king also said unto them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon mine own mule, and bring him down to Gihon:
34 And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon.
35 Then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead: and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.
36 And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: the LORD God of my lord the king say so too.
37 As the LORD hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
38 So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, went down, and caused Solomon to ride upon king David's mule, and brought him to Gihon.
39 And Zadok the priest took an horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon.
40 And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
Adonijah Informed of Solomon's Kingship

41 And Adonijah and all the guests that were with him heard it as they had made an end of eating. And when Joab heard the sound of the trumpet, he said, Wherefore is this noise of the city being in an uproar?
42 And while he yet spake, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: and Adonijah said unto him, Come in; for thou art a valiant man, and bringest good tidings.
43 And Jonathan answered and said to Adonijah, Verily our lord king David hath made Solomon king.
44 And the king hath sent with him Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, and they have caused him to ride upon the king's mule:
45 And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that ye have heard.
46 And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
47 And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed.
48 And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it.
49 And all the guests that were with Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.
50 And Adonijah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.
51 And it was told Solomon, saying, Behold, Adonijah feareth king Solomon: for, lo, he hath caught hold on the horns of the altar, saying, Let king Solomon swear unto me to day that he will not slay his servant with the sword.
52 And Solomon said, If he will shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die.
53 So king Solomon sent, and they brought him down from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon: and Solomon said unto him, Go to thine house.

Толковая Библия Лопухина

1−4. Старческая болезнь Давида. 5−10. Заговор Адонии. 11−31. Объявление воли Давида о престолонаследии Соломона. 32−40. Вступление Соломона на царство, помазание его и триумфальное шествие. 41−53. Рассеяние партии Адонии.

3Цар 1:1. Когда царь Давид состарился, вошел в преклонные лета, то покрывали его одеждами, но не мог он согреться.

3Цар 1:2. И сказали ему слуги его: пусть поищут для господина нашего царя молодую девицу, чтоб она предстояла царю и ходила за ним и лежала с ним, — и будет тепло господину нашему, царю.

3Цар 1:3. И искали красивой девицы во всех пределах Израильских, и нашли Ависагу Сунамитянку, и привели ее к царю.

3Цар 1:4. Девица была очень красива, и ходила она за царем и прислуживала ему; но царь не познал ее.

1−4 ст., как затем и ст. 5−10, образуют введение к главному рассказу 1 главы — о вступлении Соломона на царство: как дряхлость Давида (ст. 1−4), так и заговор Адонии (ст. 5−10) могут объяснить, почему Соломон еще при жизни Давида занял престол его. Ст. 1 начинается соединительным союзом «и» также, как и некоторые другие ветхозаветные книги (Левит, Числа, Иисуса Навина, Судей, Руфь:1-я Царств:2 Паралипоменон, 2-я Ездр, Иезекииля, Ионы), что не необходимо указывает на связь содержания последующей библейской книги с предыдущей, но в данном случае (3Цар 1−2) представляют как бы органическую часть 2-й книги Царств, заканчивая изложенную там историю царствования Давида. Возраст Давида в описываемый в (3Цар 1−2) момент равнялся, судя по (3Цар 2:11) ср. (2Цар 5:4), семидесяти лет. Болезнь и дряхлость (marasmus senilis) Давида в эти не столь еще преклонные годы являются последствием чрезвычайных трудов и испытаний, понесенных им в пору юности и в зрелом возрасте (указание на преждевременную старость Давида видят уже в (2Цар 21:16−17) ). Слабосилием Давида объясняется и недостаток теплоты в его организме, упадок температуры тела (Мидраш объясняет болезнь Давида как последствие явления Ангела (2Цар 24:16−17). По мнению Клерика, отсутствие теплоты в теле Давида произошло «ex nimio mulierum usu». То и другое — произвольные догадки). Средство, рекомендованное Давиду слугами или врачами (И. Флав. Иудейские Древн. 7, 14, 3) — согревание дыханием молодой девушки, странное для европейских понятий, известно было в древности, напр., рекомендовалось Галеном (Method medicin 8, 7. См. Trusen Sitten, Gebrauche u. Krankneit d. Hebraer, s. 257): по-видимому, имелось в виду «присутствием особи другого пола увеличить сопротивление организма внешним вредным влияниям и таким образом несколько продлить жизнь» (В. Недзвецкий. Библейская гигиена и макробиотика. Вера и Церковь, 1902, т. I, с. 574. Г. Попов. Библейские данные о различных болезнях. Киев, 1904, стр. 73). Упоминание здесь об Ависаге тем уместнее, что позже (3Цар 2:22) Адония пытался было через брак с нею достигнуть престола. Ависага названа «Сунамитянка» (LXX-т: Σωναμῖτις, Vulg.: Sunamitis, слав.: «Сумантяныня»), как называется и благочестивая женщина, давшая приют пророку Елисею (4Цар 4:12, 25), — по имени города Сунем или Сонам (евp. Schunem, LXX-т Σουνόμ или Σωνάμ) в колене Иссахаровом (Нав 19:18), против гор Гелвуя (1Цар 28:4), близ Кармила (4Цар 4:25); еще во времена блаж. Иеронима «в пределах Севасты, в Акраваттине, было селение Саним» (Onomastic. 897); теперь Sulam (Robinson, Palastina, III, 402. Guenin, Palastinal, 112). Имя невесты в кн. Песнь Песней «Суламита», евр. Schulamith, LXX-т Σουναμῖτις (Песн 7:1), вероятно, тождественно с названием «Сунамитянка». Ависага «ходила» (schocheneth, LXX-т θάλπουσα, слав.: «греющи») за Давидом, «прислуживала ему» (ст. 4), «возлежала на груди» его (ст. 2) — была действительной женой его (по Харгуму, лишь amica); однако осталась девственницей, что и могло особенно привлекать к ней Адонию (3Цар 2:13−18).

3Цар 1:5. Адония, сын Аггифы, возгордившись говорил: я буду царем. И завел себе колесницы и всадников и пятьдесят человек скороходов.

3Цар 1:6. Отец же никогда не стеснял его вопросом: для чего ты это делаешь? Он же был очень красив и родился ему после Авессалома.

3Цар 1:7. И советовался он с Иоавом, сыном Саруиным, и с Авиафаром священником, и они помогали Адонии.

3Цар 1:8. Но священник Садок и Ванея, сын Иодаев, и пророк Нафан, и Семей, и Рисий, и сильные Давидовы не были на стороне Адонии.

3Цар 1:9. И заколол Адония овец и волов и тельцов у камня Зохелет, что у источника Рогель, и пригласил всех братьев своих, сыновей царя, со всеми Иудеянами, служившими у царя.

3Цар 1:10. Пророка же Нафана и Ванею, и тех сильных, и Соломона, брата своего, не пригласил.

Имя Адонии у LXX-ти по некоторым спискам читается 'Ορνια (напр., код. 82 у Гольмеса), так читал и блаженный Феодорит: имя Адонии отождествлялось с именем Орны Иевусея (2Цар 24:18). Адония был четвертым сыном Давида (2Цар 3:2−4; 1Пар 3:1−2): Амнон, Далуия (или по еврейскому тексту Хилаб, Авессалом, Адония). После смерти Амнона (2Цар 13:28−29) и Авессалома (2Цар 18:9−15) Адония был старшим из сыновей Давида и мог считать себя законным наследником престола, а красивая наружность его, почитавшаяся у древних евреев весьма желательной и ценной принадлежностью носителя царской власти (1Цар 9:2; 2Цар 14:25), могла располагать в его пользу и народ. Подобно Авессалому (2Цар 15:1), Адония заводит у себя конницу, колесницы и курьеров скороходов — в качестве атрибута царской власти (1Цар 8:11; Иер 17:25). И Давид не имел твердости обуздать честолюбивые замыслы и этого сына. Между тем, хотя царская власть в Израиле уже при первом царе Сауле обнаружила тенденцию к наследственности (1Цар 23:17; 24:21), не было закона, чтобы отцу на престоле наследовал именно старший из сыновей его: выбор себе преемника считался правом царствующего государя (3Цар 1:17, 20 и др.); ср. (2Пар 11:22). И выбор Давида пал на Соломона, хотя он был лишь одиннадцатым сыном его. Если военачальник Давида Иоав и первосвященник Авиафар стали на сторону Адонии, то это не говорит о законности притязаний последнего: оба эти сановника, некогда преданные сподвижники Давида (Иоав: (2Цар 2:13; 11:1; 1Пар 11:6, 8 и др.); Авиафар: (1Цар 22:20; 2Цар 8:17; 15:24) ) пред смертью его изменяют ему, по-видимому, лишь из соперничества — Иоава с Ванеею (2Цар 8:18; 23:20, 30; 1Пар 11:22−23), а Авиафара — с Садоком (2Цар 8:17; 1Пар 24:3). Пророк Нафан, не раз выступавший в царствование Давида в качестве посредника между царем и Богом (2Цар 7:2−17; 12:1−25), стал на сторону Соломона, конечно, не по пристрастию к последнему (он был близок к Соломону и по преданию был воспитателем его (2Цар 12:25) ) и не по обиде на Адонию (3Цар 1:10−26), а потому, что знал волю Божию о Соломоне (2Цар 7:12−13; 1Пар 22:9−10). Семей — не враг Давида (2Цар 16:5−13), казненный впоследствии Соломоном (3Цар 2:46), а, может быть, лицо тождественное с Шимеем (3Цар 4:18). Рисий (евр. Реи, LXX: Ρησεὶ), по некотор. код., как 82 и 108 у Гольмеса — в нарицательном смысле: Σαμαίας καὶ oί ἑταῖροι κὐτοῦ οί ὄντες δυνατοί — как и Семей, вероятно, один из близких придворных Давида (у Иосифа Флавия, Иудейские Древн. VII, 14— Δαβ´δου φίλος, друг Давида — название, напоминающее титул Хусия (2Цар 15:37; 16:17) ); некоторые (Гретц, проф. М. Гуляев ) отождествляют Рисия со священником Ира (2Цар 20:26).

«Сильные Давидовы» (евр.: гибборим ашер ле Давид; LXX: οἱ δυνατοὶ τοῦ Δαβιδ, Vulg.: robur exereitus D. ) — гвардия телохранителей Давида, числом 37 (2Цар 23:8−39; 1Пар 11:10−47), называются также Хелефеи и Фелефеи (евр. Крети, Плети), ниже (3Цар 1:38, 44), ср. (2Цар 15:18; 20:7; 1Пар 18:17), начальником их был Ванея (2Цар 8:18; 2Цар 20:23). По примеру Авессалома (2Цар 15:8−12), Адония устраивает для участников заговора пиршество (с жертвоприношением — для придания делу религиозного отпечатка) «у камня Зохелет, что у источника Рогель» (евр.: им эбен (газ) Зохелет ашер ецел Эйн-Рогел. LXX: μετὰ λίθου τῦ Ζωελεθ ὃς ἤν ἐχόμενα τῆς Ρωγηα. Vulg.: juxta lapidem Zocheleth, qui erat vicinus funti Rogel): камень или скала Зохелет (по Евсевию и блаж. Иерониму. Onomastic, 471, Ζωελέθ, Zoeteth) — по словопроизводству — «ползучий» камень или камень «змея» (может быть, название это имеет связь с «источником Драконовым» (Неем 2:13), но, без сомнения, оно не имело никакого отношения к почитанию «медного змия» (4Цар 18:4), как толкуют некоторые западные экзегеты). Источник Рогель или Эйн-Рогель (Нав 15:7; 18:16), (Onomastik. 804) лежал на границе Иудина и Вениаминова колен, принадлежа по разделу к последнему (цит. мм.), к юго-востоку от Иерусалима (2Цар 17:17), в прекрасной плодородной равнине; по И. Флав. (Иудейские Древн. VII, 14, 4), «вне города, у ручья, в царcком парке» (ἐν τῶ βασιλικῶ παραδείσω). Теперь его отождествляют с источником Бир-Эйюб на юго-восток от Иерусалима, при соединении долин Иосафатовой и Гинномовой (Robinson. Palastina. Bd. II (1841), 138 ff. ).

3Цар 1:11. Тогда Нафан сказал Вирсавии, матери Соломона, говоря: слышала ли ты, что Адония, сын Аггифин, сделался царем, а господин наш Давид не знает о том?

3Цар 1:12. Теперь, вот, я советую тебе: спасай жизнь твою и жизнь сына твоего Соломона.

По жестокому обычаю древности, доселе сохраняющемуся на востоке, при всех насильственных политических переворотах новый царь истреблял всех родственников и членов дома своего предместника или противника (ср. Суд 9:5; 3Цар 15:29; 4Цар 10:6−13; 11:1): это подтверждает и последующая судьба Адонии (3Цар 2:24−25). В случае осуществления заговора последнего Соломону и его матери грозила бы подобная опасность, которую и считает долгом предотвратить пророк Нафан. По выражению Давида (1Пар 22:5) Соломон в данное время был «молод и малосилен», а по словам молитвы Соломоновой по вступлении на престол (3Цар 3:7) он был «отрок малый»; однако из снесения (3Цар 11:42) с (3Цар 14:21) оказывается, что при вступлении на престол у Соломона был уже однолетний сын Ровоам, следовательно, Соломон имел тогда, по крайней мере, 18 лет (По И. Флав. Иудейские Древн. VIII, 7; 8−12 лет).

3Цар 1:13. Иди и войди к царю Давиду и скажи ему: не клялся ли ты, господин мой царь, рабе твоей, говоря: «сын твой Соломон будет царем после меня и он сядет на престоле моем»? Почему же воцарился Адония?

3Цар 1:14. И вот, когда ты еще будешь говорить там с царем, войду и я вслед за тобою и дополню слова твои.

Клятвенное обещание Давида Вирсавии передать престол Соломону не занесено в священную библейскую летопись, его можно лишь с вероятностью подразумевать в повествованиях: (2Цар 7:12−14; 12:24−25); ср. (1Пар 28:5−9). Все же нет необходимости в предположении (Велльгаузена, Штаде, Бенцивгера и др.) не внушена ли была эта мысль престарелому Давиду только теперь.

3Цар 1:15. Вирсавия пошла к царю в спальню; царь был очень стар, и Ависага Сунамитянка прислуживала царю;

По старческой слабости и болезни Давид не покидал своей спальни (евр.: хедер, LXX: ταμεῖον, Vulg.: cubiculum), где и принимает и Вирсавию, и Нафана в присутствии Ависаги (ср. ст. 1−4).

3Цар 1:16. и наклонилась Вирсавия и поклонилась царю; и сказал царь: что тебе?

3Цар 1:17. Она сказала ему: господин мой царь! ты клялся рабе твоей Господом Богом твоим: «сын твой Соломон будет царствовать после меня и он сядет на престоле моем».

3Цар 1:18. А теперь, вот, Адония воцарился, и ты, господин мой царь, не знаешь о том.

3Цар 1:19. И заколол он множество волов, тельцов и овец, и пригласил всех сыновей царских и священника Авиафара, и военачальника Иоава; Соломона же, раба твоего, не пригласил.

3Цар 1:20. Но ты, господин мой, — царь, и глаза всех Израильтян устремлены на тебя, чтобы ты объявил им, кто сядет на престоле господина моего царя после него;

3Цар 1:21. иначе, когда господин мой царь почиет с отцами своими, падет обвинение на меня и на сына моего Соломона.

3Цар 1:22. Когда она еще говорила с царем, пришел и пророк Нафан.

3Цар 1:23. И сказали царю, говоря: вот Нафан пророк. И вошел он к царю и поклонился царю лицем до земли.

3Цар 1:24. И сказал Нафан: господин мой царь! сказал ли ты: «Адония будет царствовать после меня и он сядет на престоле моем»?

3Цар 1:25. Потому что он ныне сошел и заколол множество волов, тельцов и овец, и пригласил всех сыновей царских и военачальников и священника Авиафара, и вот, они едят и пьют у него и говорят: да живет царь Адония!

3Цар 1:26. А меня, раба твоего, и священника Садока, и Ванею, сына Иодаева, и Соломона, раба твоего, не пригласил.

3Цар 1:27. Не сталось ли это по воле господина моего царя, и для чего ты не открыл рабу твоему, кто сядет на престоле господина моего царя после него?

Сущность речей Вирсавии (ст. 17−21) и Нафана (ст. 24−26) одинакова — ходатайство о воцарении Соломона, во исполнение клятвенного обещания Давида Вирсавии, вопреки проискам Адонии. Только Вирсавия усиленно указывает на самый факт клятвы (ст. 17) и на опасность, ожидающую ее саму и Соломона в случае ее невыполнения (ст. 21), а пророк Нафан упрекает царя за сокрытие от него царских планов о престолонаследии (ст. 24, 27). При этом в обеих речах отмечается, что назначение наследника престола всецело зависит от воли царя (ст. 20, 27). Характерно для бытовых отношений Востока рабское преклонение пред царем даже царицы жены (ст. 16, 31), наравне со всеми подданными (даже пророками, ст. 23); только царица-мать, по-видимому, не только не оказывала этой почести царю-сыну своему, но, наоборот, принимала ее от него (3Цар 2:19).

3Цар 1:28. И отвечал царь Давид и сказал: позовите ко мне Вирсавию. И вошла она и стала пред царем.

3Цар 1:29. И клялся царь и сказал: жив Господь, избавлявший душу мою от всякой беды!

3Цар 1:30. Как я клялся тебе Господом Богом Израилевым, говоря, что Соломон, сын твой, будет царствовать после меня и он сядет на престоле моем вместо меня, так я и сделаю это сегодня.

Быстрота и твердость решения Давида о немедленном воцарении Соломона обнаруживает в нем, при телесной слабости, крепость духа, ясность сознания и твердость воли. Клятва Давида основана на вере в Иегову и промысл Его и представляет хвалу и исповедание Ему.

3Цар 1:31. И наклонилась Вирсавия лицем до земли, и поклонилась царю, и сказала: да живет господин мой царь Давид во веки!

«Да живет... царь... во веки!»: в обращении к царю приветствие в этой форме было обычно на Востоке, напр. у вавилонян и персов (ср. Дан 2:4; 3:9; 5:10).

3Цар 1:32. И сказал царь Давид: позовите ко мне священника Садока и пророка Нафана и Ванею, сына Иодаева. И вошли они к царю.

3Цар 1:33. И сказал им царь: возьмите с собою слуг господина вашего и посадите Соломона, сына моего, на мула моего, и сведите его к Гиону,

3Цар 1:34. и да помажет его там Садок священник и Нафан пророк в царя над Израилем, и затрубите трубою и возгласите: да живет царь Соломон!

3Цар 1:35. Потом проводите его назад, и он придет и сядет на престоле моем; он будет царствовать вместо меня; ему завещал я быть вождем Израиля и Иуды.

Царский мул был исключительной принадлежностью царя (у персов царь имел своего особого коня) (Есф 6:8), и приказание посадить Соломона на мула Давида было знаком фактической передачи последним царской власти первому. На это же указывало и торжественное шествие Соломона к Гиону. Гион, евр.: Гихон (см. ст. 38, 45. Ср. Onomastic. 351), прежними исследователями полагался на западной стороне Иерусалима: так, Робинзон (Palastina II, 164) следы Гиона усматривал в остатках двух водопроводов на юго-запад от Иерусалима (ср. А. С. Норова. Путешествие по святой земле. 1854, т. III, ч. I, с. 320, 322; проф. М. С. Гуляева, Исторические книги Ватик. сл. 3, с. 189). Но еще Таргум (ср. Ис 8:6) и блаженный Феодорит (вопр. 2 на 3 Цар) отождествляли Гион с Силоамским источником, лежавшим, несомненно, на юго-восток от Иерусалима; в (2Пар 32:30; 33:14) предполагается восточное положение Гиона относительно города; и по новейшим изысканиям, это — Источник Пресвятой Девы Марии на восточном склоне храмовой горы (D. Schenkel, Bibel Lexicon. Bd. II, 463. Е. Riehm, Handworterbuch d. biblisch. Alterthums, I (2A), s. 529). Хотя последнее местоположение Гиона, по-видимому, не вполне согласуется с предполагаемой в рассказе удаленностью Гиона от камня Зохелет и Эйн-Рогель, однако оно очень вероятно. Во всяком случае акт помазания Соломона на царство (ст. 34, 39, 44), бывший для него, как и для Саула (1Цар 10:1) и Давида (1Цар 16:13) символом преподания Св. Духа на дело теократического управления народом Божиим, должен был совершиться в месте большого стечения народа: этого требовали особенно обстоятельства времени — необходимость скорее разрушить замысел Адонии; весь народ должен был скорее узнать о воцарении именно Соломона по воле престарелого Давида. При этом Давид нарочито провозглашает Соломона «вождем Израиля и Иуды» (ст. 35), имея в виду давнюю рознь Иуды и Израиля, т. е. Иудина колена с Вениаминовым и десяти прочих, рознь, еще недавно давшую себя знать Давиду (2Цар 19:41−43; 20:1−22), а по смерти Соломона разрешившуюся распадением Еврейского царства на два (3Цар 12:16−19).

3Цар 1:36. И отвечал Ванея, сын Иодаев, царю и сказал: аминь, — да скажет так Господь Бог господина моего царя!

Ответ Ванеи, выражающий согласие его и народа с волей царя, передается в греч. и слав. более по смыслу, чем буквально: Γένοιτο οὕτως πιστώσαι Kύρυος, «буди тако: да утвердит Господь Бог глагол сей».

3Цар 1:37. Как был Господь Бог с господином моим царем, так да будет Он с Соломоном и да возвеличит престол его более престола господина моего царя Давида!

Благожелание Соломону большего прославления сравнительно с Давидом (ср. ст. 47) основано, по мысли блаженного Феодорита, на том, что «никто из имеющих нежную отеческую любовь не завидовал детям, и что отцам свойственно желание увидеть детей в большей славе, чем какую имеют сами» (вопр. 3).

3Цар 1:38. И пошли Садок священник и Нафан пророк и Ванея, сын Иодая, и Хелефеи и Фелефеи, и посадили Соломона на мула царя Давида, и повели его к Гиону.

«Хелефеи и Фелефеи», евр.: Крети и Плети, LXX: Χερεφί καὶ Φελεφί, Vulg.: Cerethi et Pelethi, у И. Флавия прямо названы σωματοφύλακες, телохранителями царя: следовательно, составляли гвардию Давида и после Соломона. Их считают иноземцами в Израиле, именно филистимлянами, и самые имена еврейские сближают в новое время с евр. именами филистимлян (евр. Пелешет) и острова Крита (евр. Кафтор), откуда выселились филистимляне по свидетельству Библии (Ам 9:7; Иер 47:4; ср. Втор 2:23). См. Bertholet, Stellung d. Israeliten zu den Fremden, 38 ff. B. Stade, Geschichte des Volkes Israel, Bd. I (1887), 142 ff.

3Цар 1:39. И взял Садок священник рог с елеем из скинии и помазал Соломона. И затрубили трубою, и весь народ восклицал: да живет царь Соломон!

Скиния, откуда Садок взял рог с елеем, — не Гаваонская (2Пар 1:3, 6, ср. 3Цар 3:4) — Гаваон лежал на расстоянии 4 римских миль от Иерусалима (Onomastik. 296), — а Сионская (см. 2Цар 6:17; 1Пар 15:1). Священный елей скинии приготовляем был нарочито указанным в (Исх 30:22−32) способом и был употребляем только для освящения скинии, ее утвари и священнослужителей; тела простых мирян было воспрещено помазывать им. Помазание Соломона по библейскому рассказу (ср. ст. 34) является существенным, необходимым моментом в поставлении еврейского царя — в силу указанного (к ст. 34) значения акта помазания царей еврейских: без этого акта царь еврейский не мог бы именоваться «помазанником» (евр.: машиах ) Иеговы (2Цар 2:4; 12:7) и вообще быть теократическим царем. Ошибочно поэтому мнение некоторых раввинов, (Гроция, Винера), будто помазывались лишь те цари, которые не имели исторических прав на царство; Давид, во всяком случае, считал Соломона законным своим наследником (почему и дал об этом клятву Вирсавии, ст. 13, 17). Помазание Соломона совершено было не только первосвященником Садоком (ст. 39), но и пророком Нафаном (ст. 34), подобно как помазание Саула (1Цар 10:1) и Давида (1Цар 16:13) совершал пророк Самуил. Над Давидом помазание после было повторено народом (2Цар 2:4; 5:3). По (1Пар 29:22), повторено было после помазание и над Соломоном.

3Цар 1:39. И взял Садок священник рог с елеем из скинии и помазал Соломона. И затрубили трубою, и весь народ восклицал: да живет царь Соломон!

3Цар 1:40. И весь народ провожал Соломона, и играл народ на свирелях, и весьма радовался, так что земля расседалась от криков его.

Участие народа в поставлении Соломона царем выразилось в его радостных кликах «да живет царь!» (ср. 1Цар 10:24; 4Цар 11:12; Мф 21:9) — народ, видимо, не признавал претензий Адонии на царство; затем, в триумфальном шествии за Соломоном при звуках трубы и игре на флейтах бахалилим, Vulg.: саnentium tibiis; LXX и слав. — о радости вообще: ἐχόρευον ἐν χοροῖς, «ликоваша в лицех»); «земля расседалась от криков» народа — гиперболическое выражение мысли о всенародном восторге.

3Цар 1:41. И услышал Адония и все приглашенные им, как только перестали есть; а Иоав, услышав звук трубы, сказал: отчего этот шум волнующегося города?

3Цар 1:42. Еще он говорил, как пришел Ионафан, сын священника Авиафара. И сказал Адония: войди; ты — честный человек и несешь добрую весть.

3Цар 1:43. И отвечал Ионафан и сказал Адонии: да, господин наш царь Давид поставил Соломона царем;

3Цар 1:44. и послал царь с ним Садока священника и Нафана пророка, и Ванею, сына Иодая, и Хелефеев и Фелефеев, и они посадили его на мула царского;

3Цар 1:45. и помазали его Садок священник и Нафан пророк в царя в Гионе, и оттуда отправились с радостью, и пришел в движение город. Вот отчего шум, который вы слышите.

3Цар 1:46. И Соломон уже сел на царском престоле.

3Цар 1:47. И слуги царя приходили поздравить господина нашего царя Давида, говоря: Бог твой да прославит имя Соломона более твоего имени и да возвеличит престол его более твоего престола. И поклонился царь на ложе своем,

3Цар 1:48. и сказал царь так: «благословен Господь Бог Израилев, Который сегодня дал [от семени моего] сидящего на престоле моем, и очи мои видят это!»

Привычное ухо опытного военачальника Иоава прежде всего обращает внимание на воинский звук трубы (ст. 41). Ионафан, ранее выступавший в качестве вестника на службе Давиду (2Цар 15:36; 17:17), мог (ст. 42) намеренно оставаться в городе и наблюдать за происходящим там; отсюда — точность его сообщения (ст. 43−46). Преклонение престарелого Давида на ложе (ст. 47) вполне напоминает подобное же преклонение «на возглавие постели» или «на верх жезла» (Быт 47:31) умирающего патриарха Иакова; это было выражением благоговения Давида, как и Иакова, к Богу; равным образом и благословляет Давид Иегову Бога Израилева, а не избирателей сына его (ст. 48); поставленного в скобках «от семени моего» нет в евр. масор. т. и есть лишь у LXX: ἐκ τοῦ σπέρματός μου (Vulg. этих слов не читает), но является вполне уместным и могло стоять в оригинале еврейском. Приверженцы Адонии в паническом страхе разбегаются (ст. 49). Подобный же страх, явившийся следствием отсутствия сознания законной собственности притязаний, овладевает и самим Адонией; сознавая себя уже политическим преступником, он спасается в скинии (Сионской), (3Цар 3:15; 2Цар 6:17) и хватается за роги жертвенника (ст. 50−51), как после — Иоав (3Цар 2:28), где мог найти убежище лишь невольный убийца (Исх 21:12−14). Роги у жертвенника были существенной частью (Ам 3:14; Лев 4:7, 18), в них как бы выражалась идея жертвенного очищения. Менее всего они могли быть пережитком представления Иеговы в образе тельца (мнение Штаде и Новакка).

3Цар 1:52. И сказал Соломон: если он будет человеком честным, то ни один волос его не упадет на землю; если же найдется в нем лукавство, то умрет.

3Цар 1:53. И послал царь Соломон, и привели его от жертвенника. И он пришел и поклонился царю Соломону; и сказал ему Соломон: иди в дом свой.

Соломон в отчаянной мере Адонии усматривает фактическое признание им своей вины и совершает акт: условного прощения его, произведший, без сомнения, доброе впечатление на его подданных.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.