Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G3583: ξηραίνω

G
« G3582

G3583: ξηραίνω

G3584 »
Часть речи: Глагол
Значение слова ξηραίνω:

Сушить, высушивать; страд. сохнуть, засыхать; в переносном смысле — иссякать, чахнуть, изнемогать, цепенеть.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

From G3584 (xeros); to desiccate; by implication, to shrivel, to mature — dry up, pine away, be ripe, wither (away).

Транслитерация:
ксэраино / xēraínō

Произношение:
ксирэ́но / xay-rah'ee-no

старая версия:


Варианты синодального перевода:

засохла (5), засохло (3), иссохшую (2), иссяк (1), цепенеет (1), засохнет (1), зноем иссушает (1), созрела (1), высохла (1).

Варианты в King James Bible (16):

ripe, up, withereth, away, withered

Варианты в English Standard Version (11):

withers, becomes rigid, [the seedlings] withered, wither, was dried up, stopped, is ripe, has withered, they withered, withered

Варианты в New American Standard Bible (18):

withers, ripe, dried, wither, dries, away, WITHERS, stiffens, withered

Варианты в греческом тексте:

ἐξηραμμένην, ἐξήρανεν, ἐξηράνθη, ἐξηράνθησαν, ἐξήρανται, ξηραίνεται, ξηραινόμενος, ξηρανθῆναι, ξηρανθήσεται


Используется в Новом Завете 16 раз в 16 стихах   показать где используется в НЗ
и с добавлением белорусских переводов
Данные на основе Textus Receptus, Stephanus 1550.

Словари: Дворецкого Abbott-Smith Liddell-Scott-Jones Moulton-Milligan Thayer's Vine's скрыть
Родственные слова:
G3584 — ξηρός;
G2991 — λαξευτός;
Похожие слова в Ветхом Завете:
H2717 — חָרַב (khaw-rab', khaw-rabe');
H3001 — יָבֵשׁ (yaw-bashe');
H5405 — נָשַׁת (naw-shath');
H7602 — שָׁאַף (shaw-af');
H8045 — שָׁמַד (shaw-mad');


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.