БиблияСтронг › H4829: מִרְעֶה‎

H4829: מִרְעֶה‎

Морфология

Существительное мужского рода

Значение слова מִרְעֶה‎

Пастбище, пажить, пища (для скота).

Происхождение

от (H7462) in the sense of feeding

Оригинал из Strong Dictionary

From H7462 (ra'ah) in the sense of feeding; pasture (the place or the act); also the haunt of wild animals :— feeding place, pasture.

Фонетика
EN
Transliteration: mir‛eh
Pronunciation: meer-eh'
Варианты в переводах
Синодальный перевод

пажити (4), пастбища (2), потому что нет пажити (1), на месте их ибо там были пастбища (1), себе пищи (1), и пасущихся (1), на пажити (1), ибо нет для них пажити (1), и то пастбище (1)

King James Bible (13):

feedingplace, pastures, pasture

English Standard Version (12):

or the feeding ground, there was pasture, and a pasture, pasture, of the pasture, for pasture

New American Standard (14):

feeding, place, pastures, pasture


Где используется в Ветхом Завете
Встречается: 13 раз в 13 стихах
показать где используется
Данные на основе WLC (иврит).
Дополнительные словари
Родственные слова
H7462רעה;
H4828מרע;
H4830מרעית;
H7453ריע רע;
H7454רע;
H7463רעה;
H7468רעוּת;
H7469רעוּת;
H7471רעי;
H7473רעי;
H7475רעיון;
H7489רעע;
Эквивалент на греческом

G3542 — νομή (nom-ah');


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.