БиблияСтронг › H4830: מַרְעִית‎

H4830: מַרְעִית‎

Морфология

Существительное женского рода

Значение слова מַרְעִית‎

Пастбище, пажить.

Происхождение

от (H7462) in the sense of feeding

Оригинал из Strong Dictionary

From H7462 (ra'ah) in the sense of feeding; pasturage; concretely, a flock :— flock, pasture.

Фонетика
EN
Transliteration: mir‛ı̂yth
Pronunciation: meer-eeth'
Варианты в переводах
Синодальный перевод

паствы (4), пажити (1), Твой и Твоей пажити (1), будут пажити (1), и все стадо (1), пажить (1), Имея пажити (1)

King James Bible (10):

flocks, pastures, pasture

English Standard Version (10):

of His pasture, of Your pasture, When they had pasture, their pasture, of My pasture, flock, and find pasture

New American Standard (10):

pasture, flock


Где используется в Ветхом Завете
Встречается: 10 раз в 10 стихах
показать где используется
Данные на основе WLC (иврит).
Дополнительные словари
Родственные слова
H7462רעה;
H4828מרע;
H4829מרעה;
H7453ריע רע;
H7454רע;
H7463רעה;
H7468רעוּת;
H7469רעוּת;
H7471רעי;
H7473רעי;
H7475רעיון;
H7489רעע;
Эквивалент на греческом

G4168 — ποίμνιον (poym'-nee-on);


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.