БиблияСтронг › H7626: שׂבֶט‎

H7626: שׂבֶט‎

Морфология

Существительное мужского рода

Значение слова שׂבֶט‎

1. колено, племя;
2. палка, трость, жезл, скипетр, копьё, розга.

Происхождение

from an unused root probably meaning to branch off

Оригинал из Strong Dictionary

From an unused root probably meaning to branch off; a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) Or (figuratively) a clan :— × correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.

Фонетика
EN
Transliteration: shêbeṭ
Pronunciation: shay'-bet
Варианты в переводах
Синодальный перевод

колен (25), колена (25), колено (10), из колен (6), по коленам (6), из всех колен (6), жезл (5), коленам (5), скипетр (4), из колена (3), все колена (3), розга (3), свою палкою (2), от всех колен (2), между коленами (2), тростью (2), в колене (2), к нему с палкою (2), ни в одном из колен (2), жезлом (2), его розгою (2), под жезлом (1), племя (1), другого колена (1), себе по коленам (1), от каждого колена (1), ваш из всех колен (1), всему колену (1), твой из всех колен (1), или колена (1), с коленами (1), человеку (1), все по коленам (1), вашим колено (1), Только колену (1), Но колену (1), коленами (1), во все колено (1), в колено (1), ли его из всех колен (1), всем коленам (1), колену (1), его жезлом (1), во все колена (1), стрелы (1), во всех коленах (1), чрез все колена (1), по всем коленам (1), и из колена (1), никого кроме одного колена (1), к колену (1), А над коленами (1), ними и из всех колен (1), который из всех колен (1), Он от меня жезл (1), и нет жезла (1), или для наказания (1), их жезлом (1), потому что Ты со мной Твой жезл (1), в жезл (1), им и колена (1), и колена (1), и не было в коленах (1), Господь жезла (1), розги (1), и трости (1), а палка (1), его и трость (1), ее Как будто жезл (1), тебя жезлом (1), и жезлом (1), племен (1), палкою (1), Твоих ради колен (1), есть жезл (1), всего и Израиль есть жезл (1), от жезла (1), для скипетров (1), для скипетра (1), вас под жезлом (1), нам что жезл (1), и жезл (1), с ним колен (1), сию на уделы по коленам (1), В котором колене (1), же от колен (1), Твой жезлом (1), как и на все колена (1), и скипетр (1)

King James Bible (188):

tribe, tribes, staff, sceptre, pen, darts, correction, sceptres, Sceptre, rod

English Standard Version (163):

in the scepter, for your tribes, the tribes, but a rod, of tribes, as the tribe, of her tribes, tribal, after the tribes, His rod, in the tribes, with a rod, to the tribes, [and], [and] the tribe, for punishment, spears, [of the leaders], Then he had the tribe, to your tribes, under the rod...

New American Standard (169):

spears, tribe, tribes, staff, club, scepter, scepters, correction, rod


Где используется в Ветхом Завете
Встречается: 190 раз в 190 стихах
показать где используется
Данные на основе WLC (иврит).
Дополнительные словари
Родственные слова
H7625שׁבט;
H8275שׁרביט;
Эквивалент на греческом

G444 — ἄνθρωπος (anth'-ro-pos);
G758 — ἄρχων (ar'-khone);
G956 — βέλος (bel'-os);
G1218 — δῆμος (day'-mos);
G2218 — ζυγός (dzoo-gos');
G2923 — κριτής (kree-tace');
G3056 — λόγος (log'-os);
G3148 — μάστιξ (mas'-tix);
G3809 — παιδεία (pahee-di'-ah);
G4127 — πληγή (play-gay');
G4464 — ῥάβδος (hrab'-dos);
G5443 — φυλή (foo-lay');


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.