БиблияСтронг › H5594: ספד‎

H5594: ספד‎

Морфология

Глагол

Значение слова ספד‎

A(qal):
бить в грудь (знак оплакивания, печали), рыдать, громко плакать.
B(ni):
быть оплакиваемым.

Происхождение

первообразный корень

Оригинал из Strong Dictionary

A primitive root; properly, to tear the hair and beat the breasts (as Orientals do in grief); generally to lament; by implication, to wail :— lament, mourn(-er), wail.

Фонетика
EN
Transliteration: sâphad
Pronunciation: saw-fad'
Варианты в переводах
Синодальный перевод

и плакали (3), оплакивать (3), не будут (3), рыдать (2), сетовать (2), плачьте (2), и оплакивали (1), и рыдали (1), и плачьте (1), ее и плакала (1), свой чтобы оплакать (1), и плакал (1), и оплачут (1), его и оплакали (1), плакальщицы (1), Будут (1), бить (1), они и не будут (1), ни оплаканы (1), плакать (1), и не будут (1), оплаканы (1), и для тебя и оплачут (1), твоих но ты не сетуй (1), ваших не будете (1), вретищем и плачьте (1), Об этом буду (1), я плакать (1), о Нем как рыдают (1), И будет (1)

King James Bible (30):

wail, mourners, mourn, mourneth, lament, lamented, mourned

English Standard Version (30):

to mourn, to mourn for him, she mourned, Beat, is in mourning, lament, will mourn, They mourned, and mourners, as one mourns, They will mourn, and they lamented, mourn, had mourned, and mourn, I will lament, they lamented, be mourned, and lament, mourned, and mourned

New American Standard (31):

mourners, mourn, Beat, lament, mourns, lamented, mourned, Lament


Где используется в Ветхом Завете
Встречается: 32 раза в 30 стихах
показать где используется
Данные на основе WLC (иврит).
Дополнительные словари
Родственные слова
H4553מספּד;
Эквивалент на греческом

G2799 — κλαίω (klah'-yo);
G2875 — κόπτω (kop'-to);


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.