Библия Синода́льный Синода́льный перево́д

2 Царств, 19 2-я Царств, 19 глава

1 И сказа́ли Иоа́ву: вот, царь пла́чет и рыда́ет об Авессало́ме.
2 И обрати́лась побе́да того́ дня в плач для всего́ наро́да; и́бо наро́д услы́шал в тот день и говори́л, что царь скорби́т о своём сы́не.
3 И входи́л тогда́ наро́д в го́род укра́дкою, как краду́тся лю́ди стыдя́щиеся, кото́рые во вре́мя сраже́ния обрати́лись в бе́гство.
4 А царь закры́л лицо́ своё и гро́мко взыва́л: сын мой, Авессало́м! Авессало́м, сын мой, сын мой!
5 И пришёл Иоа́в к царю́ в дом и сказа́л: ты в стыд привёл сего́дня всех слуг твои́х, спа́сших ны́не жизнь твою́ и жизнь сынове́й и дочере́й твои́х, и жизнь жён и жизнь нало́жниц твои́х;
6 ты лю́бишь ненави́дящих тебя́ и ненави́дишь лю́бящих тебя́, и́бо ты показа́л сего́дня, что ничто́ для тебя́ и вожди́ и слу́ги; сего́дня я узна́л, что е́сли бы Авессало́м оста́лся жив, а мы все у́мерли, то тебе́ бы́ло бы прия́тнее;
7 ита́к, встань, вы́йди и поговори́ к се́рдцу рабо́в твои́х, и́бо, кляну́сь Го́сподом, что, е́сли ты не вы́йдешь, в э́ту ночь не оста́нется у тебя́ ни одного́ челове́ка; и э́то бу́дет для тебя́ ху́же всех бе́дствий, каки́е находи́ли на тебя́ от ю́ности твое́й доны́не.
8 И встал царь и сел у воро́т, а всему́ наро́ду возвести́ли, что царь сиди́т у воро́т. И пришёл весь наро́д пред лицо́ царя́; Израильтя́не же разбежа́лись по свои́м шатра́м.
9 И весь наро́д во всех коле́нах Изра́илевых спо́рил и говори́л: царь изба́вил нас от рук враго́в на́ших и освободи́л нас от рук Филисти́млян, а тепе́рь сам бежа́л из земли́ сей от Авессало́ма.
10 Но Авессало́м, кото́рого мы пома́зали в царя́ над на́ми, у́мер на войне́; почему́ же тепе́рь вы ме́длите возврати́ть царя́?
11 И царь Дави́д посла́л сказа́ть свяще́нникам Садо́ку и Авиафа́ру: скажи́те старе́йшинам Иу́диным: заче́м хоти́те вы быть после́дними, что́бы возврати́ть царя́ в дом его́, тогда́ как слова́ всего́ Изра́иля дошли́ до царя́ в дом его́?
12 Вы бра́тья мои́, ко́сти мои́ и плоть моя́ — вы; заче́м хоти́те вы быть после́дними в возвраще́нии царя́ в дом его́?
13 И Амесса́ю скажи́те: не кость ли моя́ и плоть моя́ — ты? Пусть то и то сде́лает со мно́ю Бог и ещё бо́льше сде́лает, е́сли ты не бу́дешь военача́льником при мне, вме́сто Иоа́ва, навсегда́!
14 И склони́л он се́рдце всех Иуде́ев, как одного́ челове́ка; и посла́ли они́ к царю́ сказа́ть: возврати́сь ты и все слу́ги твои́.
15 И возврати́лся царь, и пришёл к Иорда́ну, а Иуде́и пришли́ в Галга́л, что́бы встре́тить царя́ и перевезти́ царя́ че́рез Иорда́н.
16 И поспеши́л Семе́й, сын Ге́ры, Вениамитя́нин из Бахури́ма, и пошёл с Иуде́ями навстре́чу царю́ Дави́ду,
17 и ты́сяча челове́к из Вениамитя́н с ним, и Си́ва, слуга́ до́ма Сау́лова, с пятна́дцатью сыновья́ми свои́ми и двадцатью́ раба́ми свои́ми; и перешли́ они́ Иорда́н пред лицо́м царя́.
18 Когда́ перепра́вили су́дно, что́бы перевезти́ дом царя́ и послужи́ть ему́, тогда́ Семе́й, сын Ге́ры, пал пред царём, как то́лько он перешёл Иорда́н,
19 и сказа́л царю́: не поста́вь мне, господи́н мой, в преступле́ние, и не помяни́ того́, чем согреши́л раб твой в тот день, когда́ господи́н мой, царь, выходи́л из Иерусали́ма, и не держи́ того́, царь, на се́рдце своём;
20 и́бо зна́ет раб твой, что согреши́л, и вот, ны́не я пришёл пе́рвый из всего́ до́ма Ио́сифова, что́бы вы́йти навстре́чу господи́ну моему́, царю́.
21 И отвеча́л Аве́сса, сын Сару́ин, и сказа́л: неуже́ли Семе́й не умрёт за то, что злосло́вил пома́занника Госпо́дня?
22 И сказа́л Дави́д: что мне и вам, сыны́ Сару́ины, что вы де́лаетесь ны́не мне наве́тниками? Ны́не ли умерщвля́ть кого́-ли́бо в Изра́иле? Не ви́жу ли я, что ны́не я — царь над Изра́илем?
23 И сказа́л царь Семе́ю: ты не умрёшь. И покля́лся ему́ царь.
24 И Мемфивосфе́й, сын Ионафа́на, сы́на Сау́лова, вы́шел навстре́чу царю́. Он не омыва́л ног свои́х, не забо́тился о бороде́ свое́й и не мыл оде́жд свои́х с того́ дня, как вы́шел царь, до дня, когда́ он возврати́лся с ми́ром.
25 Когда́ он вы́шел из Иерусали́ма навстре́чу царю́, царь сказа́л ему́: почему́ ты, Мемфивосфе́й, не пошёл со мно́ю?
26 Тот отвеча́л: господи́н мой, царь! слуга́ мой обману́л меня́; и́бо я, раб твой, говори́л: «оседла́ю себе́ осла́, и ся́ду на нём, и пое́ду с царём», так как раб твой хром.
27 А он оклевета́л раба́ твоего́ пред господи́ном мои́м, царём. Но господи́н мой, царь, как А́нгел Бо́жий; де́лай, что тебе́ уго́дно;
28 хотя́ весь дом отца́ моего́ был пови́нен сме́рти пред господи́ном мои́м, царём, но ты посади́л раба́ твоего́ ме́жду яду́щими за столо́м твои́м; како́е же име́ю я пра́во жа́ловаться ещё пред царём?
29 И сказа́л ему́ царь: к чему́ ты говори́шь всё э́то? я сказа́л, что́бы ты и Си́ва раздели́ли ме́жду собо́ю поля́.
30 Но Мемфивосфе́й отвеча́л царю́: пусть он возьмёт да́же всё, по́сле того́ как господи́н мой, царь, с ми́ром возврати́лся в дом свой.
31 И Верзе́ллий Галаадитя́нин пришёл из Рогли́ма и перешёл с царём Иорда́н, что́бы проводи́ть его́ за Иорда́н.
32 Верзе́ллий же был о́чень стар, лет восьми́десяти. Он продово́льствовал царя́ в пребыва́ние его́ в Маханаи́ме, потому́ что был челове́к бога́тый.
33 И сказа́л царь Верзе́ллию: иди́ со мно́ю, и я бу́ду продово́льствовать тебя́ в Иерусали́ме.
34 Но Верзе́ллий отвеча́л царю́: до́лго ли мне оста́лось жить, чтоб идти́ с царём в Иерусали́м?
35 Мне тепе́рь во́семьдесят лет; различу́ ли хоро́шее от худо́го? Узна́ет ли раб твой вкус в том, что бу́ду есть, и в том, что бу́ду пить? И бу́ду ли в состоя́нии слы́шать го́лос певцо́в и певи́ц? Заче́м же рабу́ твоему́ быть в тя́гость господи́ну моему́, царю́?
36 Ещё немно́го пройдёт раб твой с царём за Иорда́н; за что же царю́ награжда́ть меня́ тако́ю ми́лостью?
37 Позво́ль рабу́ твоему́ возврати́ться, что́бы умере́ть в своём го́роде, о́коло гро́ба отца́ моего́ и ма́тери мое́й. Но вот, раб твой Кимга́м пусть пойдёт с господи́ном мои́м, царём, и поступи́ с ним, как тебе́ уго́дно.
38 И сказа́л царь: пусть идёт со мно́ю Кимга́м, и я сде́лаю для него́, что тебе́ уго́дно; и всё, чего́ бы ни пожела́л ты от меня́, я сде́лаю для тебя́.
39 И перешёл весь наро́д Иорда́н, и царь та́кже. И поцелова́л царь Верзе́ллия и благослови́л его́, и он возврати́лся в ме́сто своё.
40 И отпра́вился царь в Галга́л, отпра́вился с ним и Кимга́м; и весь наро́д Иуде́йский провожа́л царя́, и полови́на наро́да Изра́ильского.
41 И вот, все Израильтя́не пришли́ к царю́ и сказа́ли царю́: заче́м бра́тья на́ши, мужи́ Иу́дины, похи́тили тебя́ и проводи́ли царя́ в дом его́ и всех люде́й Дави́да с ним че́рез Иорда́н?
42 И отвеча́ли все мужи́ Иу́дины Израильтя́нам: зате́м, что царь бли́жний нам; и и́з-за чего́ серди́ться вам на э́то? Ра́зве мы что-нибу́дь съе́ли у царя́ и́ли получи́ли от него́ пода́рки?
43 И отвеча́ли Израильтя́не мужа́м Иу́диным и сказа́ли: мы де́сять часте́й у царя́, та́кже и у Дави́да мы бо́лее, не́жели вы; заче́м же вы уни́зили нас? Не нам ли принадлежа́ло пе́рвое сло́во о том, что́бы возврати́ть на́шего царя́? Но сло́во муже́й Иу́диных бы́ло сильне́е, не́жели сло́во Израильтя́н.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

2-я Царств, 19 глава. Синода́льный перево́д

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — обще́ственное достоя́ние.
Синода́льный перево́д, 66 канони́ческих книг.
1876, 1912, 1917, 1956, 1968, ... 1998 ...



2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.