Библия Быт Бытие 38:13 › сравнение

Бытие 38:13

Сравнение:
Бытие 38:13


И уведомили Фамарь, говоря: вот, свёкор твой идёт в Фамну стричь скот свой.

When Tamar was told, “Your father-in-law is on his way to Timnah to shear his sheep,”

And when Tamar was told, “Your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep,”

It was told to Tamar, “Behold, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep.”

Someone told Tamar, “Look, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep.”

And it was told Tamar, saying, Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep.

And it was told Tamar, saying, “Look, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep.”

And it was told Tamar, saying, Behold thy father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.